la cucaracha
라 쿠카라차는 스페인어로 바퀴벌레를 의미합니다
노래속 바퀴벌레는 멕시코혁명 당시 혁명군을 의미한답니다.
판초를 입고 모자를 쓴 모습이 비슷해서라는 해석도 있고
죽여도 죽여도 다시 나온다는 점때문이라고도 합니다
그만큼 멕시코 농민들의 당시 상황이 바퀴벌레만큼
상태가 안좋았다는 의미이기도 하고
그래서 혁명을 일으켰다는 당위성을 부여한 것같기도 한데
우리가 알고 있는 신나는 리듬과는 달리
원래는 가사는 기분좋은 내용은 아닙니다.
오히려 슬픈 쪽에 가깝습니다
라쿠카라차는 혁명전, 혁명중, 혁명후의 가사가 다릅니다
아리랑이 지역과 시대에 따라 많은 버전이 존재하듯
혁명전에는 지배계층인 무어인들에 대한 혐오가 주를 이루어
무어인들의 구랫나루를 뽑아 빗자루로 만들겠다는 가사가 눈에 들어온다
" De las patillas de un moro
tengo que hacer una escoba,
para barrer el cuartel
de la infantería española.
혁명중에는 더 많은 버젼의 라쿠카라차가 존재하는데
바퀴벌레가 농민만 상징하는 것이 아니라 진짜
그들이 싫어했던 존재들에 대한 이야기도 하고 있고
혁명중의 궁핍과 고난에 대한 가사들도 존재한다
" Todo se ha puesto muy caro
con esta Revolución,
venden la leche por onzas
y por gramos el carbón.
혁명중에는
모든 것이 비싸졌다
우유는 온스로 팔고
석탄은 그램으로 팔 정도로"
혁명후에는 남녀간의 이야기를 다루는 라쿠카라차도 존재한다
" Cuando uno quiere a una
y esta una no lo quiere
es lo mismo que si un calvo
en la calle encuentra un peine.
남자가 여자를 사랑할때도
여자는 남자를 사랑하지 않는다
마치 길에서 빗을 찾는
대머리와 같이 말이다"
일반적인 구전가요들처럼
리듬에다 시대상황에 맞은 가사를 썼던것같다
집시킹이 부르는 라쿠카라차의 버전은 아마도 혁명중의
라쿠카라차인 것같다.
La maldita cucaracha es un animal muy necio
anda metiendo la pata en la guerra y el comercio
ya murió la cucaracha ya la llevan a enterrar
entre cuatro zopilotes y un ratón de sacristán
La cucaracha la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene porque le falta marijuana que fumar
La cucaracha la cucaracha ya no puede caminar
porque no tiene porque le faltan las dos patitas de atrás