가수별 .../......

Lukas Graham - 7 Years 가사/해석

草古來討 2016. 4. 1. 13:51



덴마크 밴드..4명으로 구성되어 있고 2012년 코펜하겐에서 데뷔







7 Years





Once I was seven years old, 

my mama told me,
"Go make yourself some friends 

or you'll be lonely."
Once I was seven years old

내가 7살때

울 엄마가 말하셨어

" 가서 친구를 좀 만들어라 

 안그러면 넌 외로워질꺼야."

내가 7살 때였어


It was a big big world, 

but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, 

we were learning quicker
By eleven smoking herb 

and drinking burning liquor
Never rich so we were out 

to make that steady figure

세상은 크고 컸지만

하지만 우리는 우리가 더 크다고 생각했었지

우린 서로를 극한까지 밀어붙이며

우린 보다 빠르게 배워갔었어

11살경에 마리화나를 피웠고 

불타는 듯한 독주를 마셨어

결코 부유한 적 없었던 우리는 

안정적인 수입을 얻기 위해 

거리로 나갔었지 



Once I was eleven years old. 

My daddy told me,
"Go get yourself a wife 

or you'll be lonely."
Once I was eleven years old

11살 때에

울 아빠가 내게 말하셨어

" 가서 와이프 될 여자를 찾아라.

안 그러면 넌 외로워 질꺼다 "

내가 11살 때였지.

I always had that dream 

like my daddy before me
So I started writing songs, 

I started writing stories
Something about that glory,
Just always seemed to bore me
'Cause only those I really love 

will ever really know me

난 내 눈 앞의 아빠처럼 그런 꿈을 가졌었어

그래서 난 노래들을 쓰기 시작했었지
난 이야기들을 쓰기 시작했었어

그 영광에 대한 이야기들

항상 나를 따분하게 하는것같았어

왜냐하면 내가 진짜 좋아하는 사람들만

진짜로 날 알테니까

Once I was twenty years old.
My story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was twenty years old

내가 20살 때

내 이야기가 막 사람들에게 알려 졌지

아침 해가 뜨기전, 인생이 외로웠을 때

내가 20살 때였어



(Lukas Graham!)

루커스 그래엄

I only see my goals, 

I don't believe in failure
'Cause I know the smallest voices. 

They can make it major
I got my boys with me at least those in favor
And if we don't meet before I leave, 

I hope I'll see you later

난 내 목표만 보고 있어

난 실패를 믿지 않아

난 그 작은 목소리들을 알기 때문이지

그 목소리는 내 목표에 큰 기여를 할 수 있어

난 나와 함께하는 친구들이 있어 적어도 좋아하는 애들로만

그리고 만일 내가 떠나기전 만날 수 없다면

나중에라도 볼 수 있길 바래

Once I was twenty years old.
My story got told
I was writing about everything I saw before me
Once I was twenty years old


내가 20살 때

내 이야기가 사람들에게 들려졌지

난 내가 본 모든 것에 대해 썼지

내가 20살 이었을 때


Soon we'll be thirty years old,
Our songs have been sold
We've traveled around the world 

and we're still roaming
Soon we'll be thirty years old

곧 우린 30살이 될꺼야

우리 노래는 계속 팔려왔고

우린 세상을 여행했지

그리고 우린 여전히 떠돌아 다니겠지

곧 우린 30 살이 될꺼야

I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother I'm still sorry

난 여전히 인생에 대해 배우고 있지

내 여자는 나를 위해 아이를 낳았고

그리서 난 내 모든 노래를 그들에게 불러줄 수 있어

그리고 난 그들에게 이야기들을 들려줄 수 있어

모든 내 친구들은 나와 함께 하지

몇몇은 여전히 꿈을 쫓아 나가있고

내가 떠나야했던 애들도 있지

내 형제여 난 여전히 유감스럽다


Soon I'll be sixty years old, 

my daddy got sixty-one
Remember life and then 

your life becomes a better one
I made a man so happy 

when I wrote a letter once
I hope my children come and visit 

once or twice a month

곧 나도 60살이 될꺼야

지금 우리 아빠가 61살이지

삶을 돌아봐 그 다음

네 인생은 더 나은 인생이 되어 있을꺼야

내가 예전에 편지한 통을 썼을때 

한 사람을 행복하게 만들었어

난 내아이들이 한달에 한번 혹은 두번정도 

나를 방문했으면 하고 바래

[2x]
Soon I'll be sixty years old,
Will I think the world is cold
Or will I have a lot of children 

who can warm me?
Soon I'll be sixty years old

얼마 후면 나도 60살이 될꺼야

세상은 춥다고 난 생각하게 될까?

아니면 날 따듯하게 해줄 수 있는 

많은 아이를 갖게 될까?

곧 나도 60살이 될꺼야


Once I was seven years old, 

my mama told me,
"Go make yourself some friends 

or you'll be lonely."
Once I was seven years old
Once I was seven years old


내가 7살때

울 엄마가 말하셨어

" 가서 친구를 좀 만들어라 

안그러면 넌 워로워질꺼야."

내가 7살 때였어

내가 7살 때였어