Ryn Weaver - The Fool 가사/해석

2015. 9. 2. 08:49가수별 .../Ryn Weaver




Only Fools Rush In ..... 엘비스 프레슬리의 유명한  곡

" I can't help falling in love with you " 에 나오는 구절



Fool 은  사랑에 빠지기 위한 전제조건이다. 영구적이든 일시적

이든 그녀는 자신이 사랑에 빠지기만 하면 바보짓을 한다고 생각

하는데 그럴 수 밖에... 사랑에 빠지면 바보가 된다. 바보가 되지 

않았다면 지금 하고 있는 사랑은 가짜 사랑이거나 이미 끝난거다. 

아님 끝나지 않은 척 하는 거이거나. 



And now I see in technicolor
A movie script lover


명명백백하게 알다라는 표현은 밝게 환하게 안다는 뜻. technicolor 

는 영화에서 총 천연색을 광고하던 시절 영화 포스터에 꼭 크게 

쓰였던 문구.. 명백에다가 총천연색으로 볼 정도로 이해한다는 

이야기. 영화자막애호가는 누구일까? 주인공일까? 아님 연인

까? 우리나라에서는 자막있는 영화가 익숙하지만 미국에서는 

막영화는 두 종류다. 아주 오래전 무성영화거나  드물게 외국 

막영화 .. 이 구문에서 댓구가 존재한다면 아마도 칼라의 댓구가  

될 흑백이 나와야 될테고 그렇다면 자막애호가는 무성영화자막을 

의미하는 것일 것이다. 그리고 이제라고 말했으니 자신이 예전의 

삶은 흑백이었고 이젠 칼라풀해졌다는 의미.. 왜?  사랑에 빠진 

바보가 었으니까 



You chase me while I play the clown, oh


사람들은 다른 사람을 사귀려 할때 성공확률을 높이기 위해 다른 

가면 을 쓰고 그 역을 연기한다. 연극의 페르소나처럼.. 주인공은 

쾌활하고 미친듯한 광대 페르소나를 선택했다. 하지만 이 페르소

나는 사실은 우울하고 시스템적인 사람들이 자주쓰는 페르소나다. 


I tend to stack the deck with wild cards


카드게임이나 보드게임중  Uno 카드를 해본 사람들은 와일드카드

가 어떤 역활을 하는지 안다. 포카게임에서 조커카드를 넣고 하는 

것은 게임을 좀 더 일드하게 한다. 일종의 초능력카드라고 할 수 

있으니까. 말하자면 상대방이든 나든 조커카드를 들고 있으면 원하

는 카드 한장이 없어도 그걸로 대체가 가능하다.. 보통 사람들은 

이런 번잡런 확률을 싫어해서 게임에서 와일드카드를 빼고 게임

을 하지만 그녀는 이런 걸 좋아한다고 할까..그런데 두 사람의 관계

에서 와일드카드란 무엇일까? 그리고 그 와일드카드는 한장도 아니

고 여러 장이다...... 우노카드처럼.. 예측하기 힘든 사랑은 사실 체력

과 영혼의 에너지를 급저하시킨다.


You're betting all you got on a broken heart


그녀는 이런 위험도가 높은 게임을 하고 있는데  남자는 게임에 올

인을 한다. 내가 카드를 좀 볼 줄 알아라고 생각하더라도 와일드카

드가 있는 게임은 주변을 보고 확률을 생각해도 결과를 예측하기 

힘들다. 어느 순간에 변신가능한 카드를 상대방이 들고 있을 수도 

없을 수도 있으니. 결국은 그 남자는  상심에 다 모든 걸 거는 결과

가 된다.


So I curse my stars for a fair game
While you nurse my scars and the old flame


그녀는 점성술이나 타로카드에 나오는 자신의 인생에 영향을 미치

는 별에 저주를 건다. 공정한 게임이 될 수 있도록. 하지만 알다시

피 타로나 운명은 바뀌는 것이 아니다. 이미 정해져 있다. 본인도 

이번에도 엉망이 될 것을 알고 있다..당연히 저주를 걸 수 밖에 없

는 운명이다.. 그것도 모르고 그녀의 남자친구는 주인공의 상처를 

어루만지고 오래전에 꺼진 것같은 그녀의 열정을 다시 살리기위해 

부던히 힘쓰고 있다.. 가여운 것


I'm a fool for you, I'm a fool for


그런데 남자를 걱정한 단계가 아니다. 여자도 사랑에 빠졌다.. 이미

바보다.. 자이 바보라고 인정한 순간 이미 이여가는 사랑에 빠졌

다고 공식 인정하는 거다. 바보라고 적고 사랑에 빠졌다고 읽는다.. 

난 당신에게 사랑에 빠졌어요라는 뜻


Now I see shades of roses 

  

장미빛으로 본다...그녀가 사랑에 빠져서 모든 걸 장미빛 핑크빛으

로 보기 시작한다


Your love, I suppose, 

is an ocean the ebb and the flow, oh

An undertow, oh  


연인은 바다와 같다라고 생각한다.. 민물과 썰물처럼 끊임없이 그녀

를 어루만진다. 아 역류도 있다..


But I can feel the rogue inside my veins


하지만 그녀의 혈관에는 항상 관계를 망치는 장난꾸러기같은 놈이 

있다. 녀도 느낀다..


Old dog, new treat, a shorter leash
I cannot breathe, I lock the door


오래전 습관. 새로운 대접, 보다 짧아진 가죽 끈

숨을 쉴 수 없어 문을 잠근다.

이 주인공에게는 걱정이 자신이 이 관계를 망칠꺼라는 생각과 사랑

의 구속이 싫다. 두가지를 이 구절에서 표현하고 있다. Old Dog은 

오랜 그녀의 습관..new  treat 은 새로운 사람, 그 전 연인보단 덜

하지만  관섭 혹은  구속.....그녀는 그것이 싫다.. 그래서 빨리 마

음의 문을 닫으려고 한다..


You flood the gate

Tick, tick, too late  


그 사람이 그 마음의 문으로 밀고 들어온다..잠글려고 서두르지만  

실패 그냥  영구 되어버렸다... 사랑에 빠진 걸 축하한다.  








The Fool




And now I see in technicolor
A movie script lover
You chase me while 

I play the clown, oh
But then you know, oh
I tend to stack the deck with wild cards
You're betting 

all you got on a broken heart

I say don't, oh
But now you know, oh

그리고 이제 난 총천연색으로 봐..

흑백무성영화자막애호가..

넌 내가 광대 역을 연기하는 동안 나를 쫓지

하지만 곧 넌 알게되지

난 와일드카드가 포함된 카드댁를 

사용하는 경향이 있다는 것말야.

넌 니가 가진 모든 것을 상심에 걸려고 하지

난 하지말라고 말하고

하지만 이제 너도 알아


 
So I curse my stars for a fair game
While you nurse my scars and the old flame
I'm a fool for you, I'm a fool for
I'm a fool for you, I'm a fool for
I'm a fool for you (you, you)
I'm a f... you (you, you) I'm a f...
If I let you down like I tend to
I'm a fool for you, I'm a fool

그래서 난 공정한 게임이 되게 

해달라고 내 탄생별에 저주를 하지

네가  내 상처와 내 오래전 열정을 다루고 있는 동안말이지

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보

난 당신을 사랑하는 바.., 난 당신을 사랑하는 바..

내가 전에 그러던 것같이 당신을 실망시킨다면

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보




Now I see shades of roses
Your love, I suppose, is an ocean 

the ebb and the flow, oh

An undertow, oh
But I can feel 

the rogue inside my veins
The waves that crash the castle 

we made of sand
Oh, I hope, oh 
It doesn't show, oh

이제 난 장미빛으로 세상을 봐

내 생각에 네 사랑은 바다야

밀물과 썰물 오.. 역류도 한번..오

하지만 난 내 혈관 속에 사는 지멋대로인 

장난꾸러기를 느낄 수 있지.

우리가 모래로 만든 그 성을 허무는 그 파도들

오 난 그걸 보지 않기를 바랬지



So I curse my stars for a fair game
While you nurse 

my scars and the old flame
I'm a fool for you, I'm a fool for
I'm a fool for you, I'm a fool for
I'm a fool for you (you, you)
I'm a f... you (you, you) I'm a f...
If I let you down like I tend to
I'm a fool for you, I'm a fool

그래서 난 공정한 게임이 되게 

해달라고 내 탄생별에 저주를 하지

네가  네 상처와 내 오래전 열정을 다루고 있는 동안말이지

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보

난 당신을 사랑하는 바.., 난 당신을 사랑하는 바..

내가 전에 그러던 것같이 당신을 실망시킨다면

난 당신을 사랑하는 바보, 난 당신을 사랑하는 바보


Old dog, new treat, a shorter leash
I cannot breathe, I lock the door
You flood the gate
Tick, tick, too late
But still, you know, I'm a fool for
You (you, you)
I'm a fool for
I'm a fool for
I'm a fool for
You

오래된 습관, 새로운 대접, 좀 짧아진 끈

난 숨을 쉴 수 없어, 난 문을 잠즈지

넌 그문으로 밀려들고

틱 틱 너무 늦었어

하지만 여전히 너도 알지만 난 너에게 빠진 바보

너 너 너

나는 바보

나는 바보

나는 너에게 빠진 바보

(You, you) I'm a f...
(You, you) I'm a f...
(You, you) I'm a f...
(You, you) I'm a f...
(You, you) I'm a f...
(You, you) I'm a f...
(You, you) I'm a f...
(You, you)


너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너 난 바...

너 너