2015. 12. 6. 15:49ㆍ카테고리 없음
I close my eyes
only for a moment,
and the moment's gone
우리는 하루에도 몇 번인지 모르지만 눈을 깜박이고 있고
밤이면 하루의 1/3 이상 혹은 그 이상을 잔다. 그 시간이
아까운 사람들은 그 이하를 자기도 한다. 어쨌든 그렇게
우리가 눈을 감은 시간은 사라진다. 찰라이기도 하고 몇 분
이기도 하고 몇 시간이기도 하고 결국 우리는 영원히 눈을
감는다. 하지만 그 영원이라는 것도 아주 잠시동안일지도
모른다. 우린 그렇게 눈을 감아보지도 못한 자들이니까.막
연하지만 그렇게 순간이 지나간다.
All my dreams
pass before my eyes,
a curiosity
우리가 잠을 잘때 하루 밤동안 기억하지 못할 꿈들을 셀 수
없이 꾼다 하지만 우리가 기억하는 것은 정말 빙산의 일각
만큼 이란다. 짧게는 몇 초 혹은 몇분동안 꾸는 꿈인데도
신기하게 그 꿈들은 단편영화나 뮤직비디오처럼 스토리가
완성이 된다. 하지만 그 모든 꿈은 꿈을 꾸는 사람이 통제하
거나 만들수 없다는 것이다. 그렇게 몇 초간 꾼 꿈들중 어렵
게 기억한 몇개를 붙잡고 그 의미가 무언지 컴퓨터 앞에 앉
아 꿈 해몽을 검색한다..뭔가 꿈이 우리 인생과 비슷하지 않
은가. 자기가 하려는 일, 가려고 하는 곳. 눈떠 보면 전혀 다
른 곳에 있는 자신을 발견하기, 자신이 싫어하는 사람들과
가장 많은 시간을 보내고 가장 좋아하는 사람과는 제일 짧
은 시간을 보내고 그리고 그나마 그 시간조차 싸움이나 슬픔
이나 한숨으로 소비하고 마는 자신들을 보게 된다. 그래서
인생을 꿈이라고 하는지 모른다. 왜 그렇게 살아야만 하는지
궁금하기만 하다. 돌아보면 정말 그렇게 인생도 꿈처럼 흘러
가 버렸다.
Same old song,
just a drop of water
in an endless sea
Same Old Story 매일 반복되는 무의미한 것같은 일들.. 우리
는 정해진 인생동안 많은 곳을 가보고 새로운 것을 하고 새로
운 것을 맛보고 싶다. 하지만 우리는 매일 같은 밥을 하루 세번
먹고 매일 지겨운 사람들과도 술마시고 좋은 사람과도 마시며
시간을 허비하고 좋은 음식을 먹자고 하지만 그 때만 되면 지
갑속을 혹은 다음달 카드값을 계산하다보면 또 다시 익숙한
것을 선택하곤 한다. 인생 길어야 7,80 이라던데 그렇게 시간
은 흐르고 망망대해에 물 한방울 떨어 뜨린것처럼 아무런 표
시도 나지 않는 일들을 하며 살아간다. 그리고도 모자라 인터
넷 맛집을 검색하고 집에서 먹는 요리를 찍어 블로그에 올리고
그걸 찾아보고 그렇게 무한반복되고 끊임없이 이어지는 헛된
역사가 인류의 역사인지도 모른다. 가끔 미친 사람 하나가 세
상을 바꿔 놓을 때까지 말이다..
All we do crumbles to the ground,
though we refuse to see
결국 아무리 우리가 수많은 일을 한다고 아우성치지만 외로움에
지쳐 사람들을 찾지만 결국 우리가 하는 것은 땅 속에 묻혀 먼지
가 되는것.. 산산조각나 땅으로 돌아가는 것..들 이라는 이 노래
의 핵심 포인트
Now, don't hang on,
nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away,
and all your money won't another minute buy
전체적으로 라임을 맞춘 흔적들이 각 라인에서 발견되지만 이 곳
에서는 라임을 위해 목적어를 도치까지 하였다. 끝에 sky, Buy 운
율을 위해 another minute이라는 목적어를 도치..
무언가 백인답지 않은 생각을 담은 노래인데.. 그럴 수 밖에 없는
것이 Dust in The Wind 자체가 인디언 시에 나오는 말을 보고 지
은 노래라고 한다 , 우리 모두는 바람속 먼지라는 구절을 보고 만
들었다고 결국 인디언의 정서가 밑바탕에 깔린 노래여서 그런지
독특하며 한 순간을 보고 인생 전체를 생각할 수 있는 노래를 완
성한 듯하다. 동양적 사상, 장자도 연상되고..
Dust In The Wind
I close my eyes
only for a moment,
and the moment's gone
All my dreams
pass before my eyes,
a curiosity
난 눈을 감지
아주 잠시동안
그리고 그 순간은 지나갔지
모든 내 꿈들
내 눈 앞에서 지나가지
왜 그럴까하는 호기심이 생기지
Dust in the wind,
all they are is dust in the wind
바람 속 먼지
현재의 그 모든 것은 바람 속 먼지일 뿐
Same old song,
just a drop of water
in an endless sea
All we do crumbles to the ground,
though we refuse to see
매번 같은 오래된 노래
망망대해에 물 한방울
우리가 아무리 안 보려고 해도
결국 우리 모두가 하는 것은
땅에 묻혀 가루가 되는 것이지
Dust in the wind,
all we are is dust in the wind
바람 속 먼지
현재의 우리 모두는 바람 속 먼지일 뿐
Now, don't hang on,
nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away,
and all your money won't another minute buy
그러니 버티려고 애쓰지 마
땅과 하늘을 제외하고 영원한 것은 하나도 없어
그건 아무도 모르게 사라지지
all we are is dust in the wind
(all we are is dust in the wind)
Dust in the wind
(everything is dust in the wind),
everything is dust in the wind (the wind)
바람 속 먼지
현재의 그 모든 것은 바람 속 먼지일 뿐
( 현재의 그 모든 것은 바람 속 먼지일 뿐 )
바람 속 먼지
현재의 그 모든 것은 바람 속 먼지일 뿐
(현재의 그 모든 것은 바람 속 먼지일 뿐)
바람