Ed Sheeran - Castle On The Hill 가사/해석

2017. 2. 10. 11:19가수별 .../Ed Sheeran

 

 

And tasted the sweet perfume 

of the mountain grass as I rolled down

 

6살에 주인공은 산에서 넘어져 구르면 풀 맛을 처음 봤다..

그 기억이 그리 유쾌한 상황이 아니기에 더 그 기억이 강렬

했을 것이다.. 하지만 지금 머리에 남아 있는 건 그 풀의 달

콤한 향기.. 기분 나쁜 풀 맛이 아니라 아마도 주인공이  인

생을 돌아보며 실수하고 바보짓을 했던 젊은 시절이 마냥 자

랑스럽고 그리워지다보니 당시엔 쓰디쓴 풀맛이 달콤하게 느

껴질지 모른다.. 푸르드 푸른 젊음의 향기처럼 풀의 향을 기

억하는지도 모른다..

 

Driving at 90 down those country lanes

Singing to "Tiny Dancer" 

 

주인공은 그 길을 달리고 있다.. 이 길이 아니라 그 길이란 

표현은 예전의 그 길이란 의미일 것이다. 어린 시절 달렸던

그 길을 ..

at 90 은 그냥 쉽게 생각하면은 속도를 의미하는 90 마일일 

수가 있다..

하지만 나이가 90 이 된 할아버지의 나이를 의미할 수도 있

다.

주인공은 가고 있다라고 말하지만 이미 갈 수 없는 상황일지

도 모른다.. 마음을 전에 노닐던 그 길을 달려가고 있는 건지

도 모른다

Tiny Dancer 는 엘튼 존의 노래이다.. 나이를 먹어도 어린 시

절 노래를 부르며 고향으로 달려간다는 의미다.

 

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes

 

6살 때 풀향기를 기억하던 순수한 소년은 15 살 담배를 말아

피우는 청소년으로 성장한다.. 그가 처음 맛 본 Grass 의 향

이나 그가 말아 피우는 Weed 라는 단어나 전부 슬랭으로는

마리화나를 의미하는 단어라는 점에서 1절과 2절에서 묘하

게 연결되고 있다. 하지만 같은 풀이라는 단어도 다르게 받

아들이게 되는 나이와 순수에 대해 생각하게 만들어주는 장

치같다.

 

 

 

 

Castle 

On The Hill

 

 

 

 

 

When I was six years old I broke my leg

 

I was running from my brother and his friends

 

And tasted the sweet perfume 

 

of the mountain grass as I rolled down

 

 

 

 

 

 

내가 6살일 때 난 다리가 부러졌었지

난 우리 형과 그의 친구를로부터 도망치고 있었고

내가 넘어져 구를 때 그 산에서 자라던 풀들의 달

콤한 향기를 맡았었어

 

 

 

 

 

I was younger then,

 

Take me back to when...

 

 

 

 

 

그 때 난 좀 더 어렸었지

날 그 때로 다시 데려다 줘

 

 

 

 

 

I found my heart and broke it here

 

Made friends and lost them through the years

 

And I've not seen the roaring fields in so long,

 

I know I've grown

 

And I can't wait to go home

 

 

 

 

 

내가 마음을 알게 되고 여기에서 그 마음을 상했고

친구를 만들었고 오랜 세월동안 그들을 잃어갔지

그리고 난 오랜 시간동안 그 울부짖는 듯한 벌판을 보지 못했어

난 다 자랐다는 걸 알아

난 고향으로 가는 걸 기다릴 수 없어

 

 

 

 

 

I'm on my way

 

Driving at 90 down those country lanes

 

Singing to "Tiny Dancer"

 

And I miss the way

 

You make me feel,

 

And it's real

 

We watched the sunset over the castle on the hill

 

 

 

 

 

 

난 그 시골길을 따라 90 마일로 운전하며 가는 중이지

"Tiny Dancer "를 부르면서

그리고 난 그 길이 그리워

너희는 날 언제나 느끼게 만들지

그리고 그건 언제나 진짜지

우리는 언덕 위 성위로 넘어가는 일몰을 지켜봤어

 

 

 

 

 

Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes

 

Running from the law through the backfields 

 

and getting drunk with my friends

 

Had my first kiss on a Friday night,

 

I don't reckon that I did it right

 

 

 

 

 

 

15살 시절 ..이리저리 법망을 피해 다니며

손으로 말아 피우는 담배를 피웠고

친구들과 함께 취하곤 했지

어떤 금요일 밤에 첫키스를 나눴었고

내가 잘 했는지는 잘 기억은 안나

 

 

 

 

 

But I was younger then,

 

Take me back to when...

 

 

 

 

 

하지만  그 당시 난 지금보다 젊었었지

날 그 때로 데려가 줘

 

 

 

 

 

We found weekend jobs, when we got paid

 

We'd buy cheap spirits and drink them straight

 

Me and my friends have not thrown up in so long,

 

Oh, how we've grown

 

But I can't wait to go home

 

 

 

 

 

그때 우린 주말 아르바이트를 찾았었고 우린 돈을 벌었지

우린 싼 독주를 사서 스트레이트로 마셨었지

나와 내 친구들은 그리 오래 토하진 못했어

오 얼마나 우리가 성장했는지...!!

하지만 난 고향으로 가는 걸 참을 수가 없어

 

 

 

 

 

I'm on my way

 

Driving at 90 down those country lanes

 

Singing to "Tiny Dancer"

 

And I miss the way

 

You make me feel,

 

And it's real

 

We watched the sunset over the castle on the hill

 

Over the castle on the hill

 

Over the castle on the hill

 

 

 

 

 

난 그 시골길을 따라 90 마일로 운전하며 가는 중이지

"Tiny Dancer "를 부르면서

그리고 난 항상 그 길이 그리워하지

너희는 날 언제나 느끼게 만들지

그리고 그건 언제나 진짜지

우리는 언덕 위 성 위로 넘어가는 일몰을 지켜봤어

언덕 위 성 위로

언덕 위 성 위로

 

 

 

 

 

One friend left to sell clothes

 

One works down by the coast

 

One had two kids but lives alone

 

One's brother overdosed

 

One's already on his second wife

 

One's just barely getting by

 

But these people raised me

 

And I can't wait to go home

 

 

 

 

 

 

한 친구는 옷들을 팔러 떠났고

한 친구는 해안을 따라 내려가  일하지

한 친구는 애들이 둘인데 돌싱이고

한 친구의 형은 마약중독이고

한 놈은 이미 두번째 마누라랑 살고 있고

한 놈은 아직 헤어짐을 거의 급복하지 못하고 있지

하지만 이 녀석들이 날 성장시켰어

그리고 난 고향에 가고 싶어 참을 수 없어

 

 

 

 

 

And I'm on my way,

 

I still remember these old country lanes

 

When we did not know the answers

 

And I miss the way

 

You make me feel,

 

It's real

 

We watched the sunset 

 

over the castle on the hill

 

Over the castle on the hill

 

Over the castle on the hill

 

 

 

 

 

난 가는 중이지

난 여전히 우리 답없던 그 시절의

이 오래된 시골길을 기억해

그리고 그 길을 항상 그리워 하지

너희는 날 언제나 느끼게 만들고

그리고 그건 언제나 진짜지

우리는 언덕 위 성 위로 넘어가는 일몰을 지켜봤어

언덕 위 성 위로

언덕 위 성 위로

 

 

 

 

 

 

 

Flag Counter