Dua Lipa - Thinking 'Bout You ( Official Video ) 가사/해석

2017. 2. 23. 11:15가수별 .../Dua Lipa



Dua Lipa





Mary Jane won't save me


메리 제인은 Marijuana ( 마리화나 ) 의 다른 이름이다..

그런데 왜 Mary Jane이 마리화나일까.. 사람들은 마리

화나가 스페인어에서 왔다고 생각하고 Maria Juana

( 마리아 후아나 ) 라는 스페인 이름을 연상했을 것이고 

그걸 영어 식 이름으로 바꾸면 Mary Jane 이 된다...어

원에 관해서는 여러 설이 있지만 깊숙히 다룰려면 ... 

귀찮다..거기까지.


결국 주인공은 지금은 마리화나도 날 도울 수 없다라고

말하고 있는 것이다.. 참고로 스파이더맨의 첫번째 애인

의 이름이 메리 제인이기도 하다.

스파이더맨의 첫번째 애인 " Mary Jane Watson "


I've been working later


주인공은 아마 예전 생활보다 더 늦게 하루를 시작할 것이

다. 악순환도 그 나름대로는 순환의 일종이다. 밤에 잠이 

안 온다고 수면제나 신경안정제를 먹으면 밤에 잠이 안오고

낮에 폭풍 밤에 빠지는 경우도 있다. 그러면 역시 밤에 잠

이 안온다. 그렇다고 술을 먹거나 마약을 해도 마찬가지다

그러다 보면 항상 하루의 시작은 해질 무렵이 될 확률이 높

다. 아침일찍부터 밤늦게도 아니고.. 평소보다 늦게까지도

아니고 그냥 늦게 일을 시작해서 늦게까지 안잔단 의미일 

것이다.. 특히 음악작업은 새벽형 인간이  많을 것 같은 느

낌..


Soaking 


Soak은 물에 흠뻑 젖어 버리는 것을 의미한다.. 비를 흠뻑

맞다라던가 물에 빠져 푹 젖은 걸 의미한다.. 우리가 술독에

빠졌다라는 말을 쓰듯 서양에서도 무언가에 쩔어 버린 것도

Soaking이란 표현을 쓴다.. 결국 주인공은 지금 술이든, 마

리화나든 , 혹은 약물주사를 맞았든 무언가에 쩔어버린 단

꼐로 보인다.. 바로 앞 라인에 혈관을 타고 독이 퍼진다라는

표현으로 봐서는 방금 주사를 맞은 듯한 느낌...

Soaking 은 그 와에도 여러 가지 의미로도 사용된다.. 약간

성적으로 흥분했을 때도 사용된다..  남자보단 여성의 경우.

하지만 이 곡에서는 그 의미보다는 그냥 무언가에 쩔어버린

경우로 보는 것이 나을 듯하다..


I've been digging deeper 


Dig 은 여러 의미가 있지만 이 곳에선 무언가 좀더 자극적이

고 정신줄놓고 노는 것을 의미하는 표현이다.. 평소보다 더

심하게 놀았었다는 의미로 보여진다..하지만 무언가에 막 집

중하며 진실을 찾아 감춰진 것을 막 파내려가는 것을 연상할 

도 있다.. 하지만 술마시며, 마리화나 빨면서 그런 것을 하기

엔 많이 힘들 것이다.. 그래서 그냥 쾌락적인 것에 몰두한다

는 의미가 더 맞을 것같다. 





Thinking 

'Bout You






3 A.M. and my neighbors hate me
Music blasting, shaking these walls
This time Mary Jane won't save me
I've been working later, I've been drinking stronger
I've been smoking deeper but the memories won't stop

새벽 3 시.... 그리고 내 이웃 사람들은 날 싫어해

음악은 작렬하고..내방의 모든 방향의 벽들을 흔들고 있거든

지금 시간에는 메리 제인도 날 구해줄 수 없을거야

최근 난 더 늦은 시간에 일해 왔고, 더 강한 술을 먹었고

평소보다 더 폐 깊숙히까지 피워 봤었지만, 

그 기억들을 떨치진 못할 것같아


I can't stop thinking 'bout you
I can't stop thinking 'bout you
I can't get high, I can't get by, I can't get through
I can't stop thinking 'bout you

너에 대한 생각을 멈출 수가 없어

너에 대한 생각을 멈출 수가 없어

난 취할 수도 없고, 헤어나올수도 없고, 극복할 수도 없어

너에 대한 생각을 떨칠 수가 없어


Like poison coursing through me
Soaking, my vision is blurred
The haze won't put my mind at ease
I've been sleeping later, I've been breathing stronger
I've been digging deeper but the memories won't stop

내 혈관을 타고 내 몸 속을 흐르는 독에 중독되듯

난 푹 젖은 듯 취해가.. 눈 앞이 뿌옇게 되지

그런 몽롱함이 내 마음을 편한하게 하진 못할거야

난 최근 더 늦게 잠들고, 더 격하게 호흡하고

좀 더 진하게 놀아왔지만 그  기억들은 사라지지 않아..



I can't stop thinking 'bout you
I can't stop thinking 'bout you
I can't get high, I can't get by, I can't get through
I can't stop thinking 'bout you

너에 대한 생각을 멈출 수가 없어

너에 대한 생각을 멈출 수가 없어

난 취할 수도 없고, 헤어나올수도 없고, 극복할 수도 없어

너에 대한 생각을 떨칠 수가 없어



I want you all
Say it before you run out of time
I want you all
Say it before it's too late
I want you all
Say what I am feeling now
I want you all
When it is insane

난 네 모든 걸 원해

네 시간이 다하기 전에 그걸 말해

난 네 모든 걸 원해

너무 늦기 전에 말해

난 네 모든 걸 원해

지금 내가 느끼고 있는 걸 말하라고

난 네 모든 걸 원해

모든게 엉망진창으로 미친 것같을 때


I can't stop thinking 'bout you
I can't stop thinking 'bout you
I can't get high, I can't get by, I can't get through
I can't stop thinking 'bout you


너에 대한 생각을 멈출 수가 없어

너에 대한 생각을 멈출 수가 없어

난 취할 수도 없고, 헤어나올수도 없고, 극복할 수도 없어

너에 대한 생각을 떨칠 수가 없어







Flag Counter