Amy Winehouse - Rehab 가사/해석

2016. 12. 30. 21:57가수별 .../Amy Winehouse



Yes, I've been black but when I come back 

you'll know, know, know


Be Black  은  마약이나 마리화나에 취해 있는 걸 의미한다..

줄여서 "  be B " 라고도 표현한다...

주인공은 마약에 취해 살았다는 의미이고 하지만 재활원에 

갔다오면... 사람들은 어찌될지 안다는 의미.. 대부분은 재

활원에 다녀와도 그대로 인 경우가 많다. 실제로 에이미 와

인하우스도 결국 알콜 중독으로 사망했다..


if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab 


실제로 에이미가 아버지랑 이야기했던 내용이라고  아버지에

게 자신이 재활원에 가야한다고 생각하냐고 물었고 아버지는

아니라고 말했다 한다.. 하지만 에이미는 한번 시도는 해보자

고 재활원에 가서 15분간 자신의 이야기를 하고 재활원에서 

나왔다고 한다..


I ain't got the time and 


ain't got  = don't have any 란 의미.. 즉 시간없다는 

의미... 과거나 미래가 아닌 현재형 표현 방식 ..

난 돈이 없다란 표현은  I ain't got no money 


I'd rather be at home with ray


Ray  는 남들에게 비밀로 해야할 정도로 정말 정말 섹시한 연

인을 말한다.. 남들이 알면 뺏어갈 것같은 빛과 같은 사람..


That I can't learn from Mr Hathaway


Mr Hathaway 는 젊어서 요절한 Donny Hathaway를 의미한다

고 한다.. 그는 리듬앤 블루스나 소울 재즈 가수였다.. 호텔에서

투신자살을 한 것으로 공식적으로 발표되었지만 .....


I didn't get a lot in class
But I know it don't come in a shot glass


학교 수업에서 배운 것이 없는 자신이라는 걸 이야기하며 그런 

내가 재활원에서 뭘 배울까라는 이야기...

물론 술잔을 기울여서 얻을 것이 없다는 것 역시 알고 있다는 이

야기.. 결국 양비론.. 뭐 똑같이 얻을 것없는데 어떤 걸 선택하든

어떠냐는 논리...주인공은 술이나 마약을 선택한 것 뿐이다라는 






Rehab




They tried to make me go to rehab 

but I said, 'No, no, no.'
Yes, I've been black but when I come back 

you'll know, know, know
I ain't got the time and 

if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab 

but I won't go, go, go

사람들은 날 재활원에 보낼려고 애를 쓰곤 했어

하지만 난 " 노 , 노, 노 " 라고 말했었어

그래.. 난 약에 취해 살았었지 하지만 내가 갔다온다면

너네들도 알꺼야,알껄 알꺼라고

난 갈 시간도 없고 

울 아빠도 내가 거기 안가도 될 정도라는 걸 알지만

날 거기 쳐넣으려고 노력했었지

하지만 난 안 갈거야! 안가! 안 갈거라고!



I'd rather be at home with ray
I ain't got seventy days
'Cause there's nothing
There's nothing you can teach me
That I can't learn from Mr Hathaway

난 멋진 내 남자와 집에 있을거야

난 70일 만큼 시간낼 수 없다고

왜냐면 거긴 아무 것도 없어

당신들이 내게 가르칠 것이 아무 것도 없다니까

Mr Hathaway 로부터 배울게 없다고

I didn't get a lot in class
But I know it don't come in a shot glass

나 학교수업에서도 많은 걸 배우지 못했었다고

하지만 술잔에서 배울 것이 없다는 것도 알긴 해

They tried to make me go to rehab 

but I said, 'No, no, no.'
Yes, I've been black but when I come back 

you'll know, know, know
I ain't got the time and 

if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab 

but I won't go, go, go

사람들은 날 재활원에 보낼려고 애를 쓰곤 했어

하지만 난 " 노 , 노, 노 " 라고 말했었어

그래.. 난 약에 취해 살았었지 하지만 내가 갔다온다면

너네들도 알꺼야,알껄 알꺼라고

난 갈 시간도 없고 

울 아빠도 내가 거기 안가도 될 정도라는 걸 알지만

날 거기 쳐넣으려고 노력했었지

하지만 난 안 갈거야! 안가! 안 갈거라고!


The man said, 'Why do you think you're here?'
I said, 'I got no idea
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
So I always keep a bottle near.'
He said, "I just think you're depressed."
This me "Yeah, baby, and the rest."

재활원 남자가 말했어 

" 당신 여기 왜 왔죠 "

난 말했어

" 전혀 모르겠어요. 난 말이죠 , 난 내 애인을 잃을 것 같아요 

그래서 난 항상 술병을 근처에 두죠 "

그가 말했어 

" 제 생각으로 당신은 우울증을 않고 있는 것 같네요 "

그래 나 " 그래요그 사람도,,, 그리고 전부 다 "



They tried to make me go to rehab 

but I said, 'No, no, no.'
Yes, I've been black but when I come back 

you'll know, know, know

사람들은 날 재활원에 보낼려고 애를 쓰곤 했어

하지만 난 " 노 , 노, 노 " 라고 말했었어

그래.. 난 약에 취해 살았었지 하지만 내가 갔다온다면

너네들도 알꺼야,알껄 알꺼라고



I don't ever wanna drink again
I just, ooh, I just need a friend
I'm not gonna spend ten weeks
Have everyone think I'm on the mend

난 절대로 다시 술마시고 싶지 않아

난 그저.. 오 난 그냥 친구가 필요한거라고

내가 호전되고 있다고 모든 사람들이 생각하게 하려고

10 주나 날려버리진 않을거야



It's not just my pride
It's just 'til these tears have dried

그건 그냥 내 자존심때문이 아니고

그건 그냥 내 눈물이 마를 때까지만이야

They tried to make me go to rehab 

but I said, 'No, no, no.'

Yes, I've been black but when I come back 

you'll know, know, know
I ain't got the time and 

if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab 

but I won't go, go, go


사람들은 날 재활원에 보낼려고 애를 쓰곤 했어

하지만 난 " 노 , 노, 노 " 라고 말했었어

그래.. 난 약에 취해 살았었지 하지만 내가 갔다온다면

너네들도 알꺼야,알껄 알꺼라고

난 갈 시간도 없고 

울 아빠도 내가 거기 안가도 될 정도라는 걸 알지만

날 거기 쳐넣으려고 노력했었지

하지만 난 안 갈거야! 안가! 안 갈거라고!