2016. 12. 7. 21:31ㆍ가수별 .../......
Lily Allen
Lily Allen
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
주인공은 텅빈 곳을 걸었었다는 말을 한다.. 혼자라는 것
을 오랫동안 경험했었고 그래서 그것이 어떤지 키보드를
치는 손 등을 바라보는 것처럼 너무나 익숙한 모습이다.
그래서 혼자였던 것, 혼자가 된 다는 것이 어떤 것인지 너
무 잘 알고 있다.
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
주인공은 걷다 강가에 앉아 발밑에서 숨쉬는 땅을 느끼
고 있다. 주인공의 맨발이 강 옆의 습기를 머금은 땅을
딛고 있고 물결이 찰랑이며 그 발에 부딪히고 있을 것이
다. 그렇게 강가에 앉아 쉬지않고 흐르는 물강을 바라보
며 무언가 생각을 할 것이다.. 아니 아무 생각도 하지 않
으려고 할테지만 뜬끔없는, 끊임없는 생각들이 머리 속
을 감돌 갓이다.. 하지만 자신이 하고 싶은 생각을 할 것
이다.. 참으로 자유로워지며 온전한 상태의 자신과 만나
게 된다.
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting tired and I need someone to rely on
simple thing 이 누구냐에 따라 의미가 달라지겠지만 혼자
강가에 앉아 다른 사람을 부를 것같지 않다는 생각이 든다
자신을 칭하는 말같고 , 예전에 외로움만 벗어났으면 좋겠
다는 생각만 같고 살았던 주인공의 상태를 의미하는 듯하
다. 그런 주인공이 어떤 관계에 지쳐 헤어져야 하는가라는
생각을 하는 상태이거나 이미 혜어진 상태일지 모른다,
세상에 지치고 관계에 지쳐 있는 자신을 돌아보니 다시 자
신은 단순하게 기댈 단 한사람이 필요하다고 이야기하고 있
다.
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
나무는 주인공이 기댈 수있는 유일한 나무였을 것이다
하지만 이제 그 나무는 쓰러져 있고 주인공은 그 쓰러
진 나무를 지나 지나간다.. 주인공은 그 나무 가지가 자
신을 바라보고 있는 것을 느낀다..
무슨 이유인지 모르지만 주인공이 한때 의존했던 존재
는 주인공이 더 이상 의존할 수 없는 상태가 되었다..
혹은 그 나무는 주인공과 아무 관계도 아닌 관계에 실
패한 어떤 사람일 수도 있다. 주인공이 새로운 관계로
나아가기 위해 지나친 누군가일 수도 있고,, 불특정한
어떤 인물일 듯하다..
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
하지만 다음 구절을 보자면 한때 주인공이 좋아했던 장
소였고 꿈꿔왔던 곳이라는 말이 나온다.. 그렇다면 한때
주인공이 기댔었던 나무가 맞을 듯하다.
keane 이 부른 오리지널 " Somewhere only We Know "
Somewhere
Only
We Know
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
난 텅빈 땅을 가로질러 걸었어
난 그 길을 내 손등처럼 훤하게 알고 있었어
난 내 발 밑에 그 땅을 느꼈어
그 강가에 앉았고 그건 날 완전하게 했어
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting tired and I need someone to rely on
오 단순한 녀석... 너 어디 갔니?
난 점점 지쳐가고 난 기댈 누군가가 필요해
I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
어떤 쓰러진 나무를 넘어 왔지
난 나를 처다보는 그 나무의 가지들을 느꼈어
이 곳이 우리가 좋아했던 그 장소인가?
이 곳이 내가 꿈꿔왔던 그 장소인가?
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
오 단순한 녀석... 너 어디 갔니?
난 점점 늙어가고 난 기댈 뭔가가 필요해
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything,
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
그리고 만약 네가 시간이 있다면 우리함께 가면 어떨까?
우리들만 아는 어딘가에 대해 말해보렴
지금이 아마도 모든것의 마지막 순간인지 모르니까..
그러니 우리 함께가는 건 어떨까
우리 둘만 아는 그 어딘가에
우리 둘만 아는 그 어딘가에
Oh simple thing, where have you gone?
I'm getting old and I need someone to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
오 단순한 녀석... 너 어디 갔니?
난 점점 지쳐가고 난 기댈 누군가가 필요해
그러니 언제 넌 날 들여보내줄건지 말해
난 지쳐가고 난 새롭게 시작할 어딘가가 필요해
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
'Cause this could be the end of everything,
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
그리고 만약 네가 시간이 있다면 우리 함께 가면 어떨까?
우리들만 아는 어딘가에 대해 말해보렴
지금이 아마도 모든것의 마지막 순간인지 모르니까..
그러니 우리 함께가는 건 어떨까
우리 둘만 아는 그 어딘가에
우리 둘만 아는 그 어딘가에
'가수별 ... > ......' 카테고리의 다른 글
HIFI & John Lakke - How To Break a Heart ft. Bright Lights 가사/해석 (0) | 2016.12.09 |
---|---|
Halestorm - I Miss The Misery 가사/해석 (0) | 2016.12.08 |
Pantera - Mouth For War (0) | 2016.12.07 |
Richard Marx - Right Here Waiting (0) | 2016.12.06 |
Maren Morris - 80's Mercedes (0) | 2016.12.03 |