Keri Noble - Hell Of a Year 가사 / 해석

2017. 11. 3. 21:23가수별 .../......

 

 

hell of a year

 

hell 은 예전에 정말 안 좋은 곳에 쓰였었다... 하지만 최근엔

아주 극단적인 곳을 표현하는 의미로 쓰이다 보니 좋다라는

의미로도 쓰이고 있다. 그래서 Hell of a ~ 가 붙으면 " 끝내

주는 " " 끝장나는 " 의미로 해석 가능하다.. 그러므로 매우 좋

을 수도 매우 나쁠 수도 있다. 이 곡에서는 물론 "매우 안좋은"

혹은 "최악의" 의미로 쓰인 듯하다..

 

 

 

 

 

 

 

 

Hell 

Of A 

Year

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sorry I’m late got a lot on my mind, these days

 

Tell me what your drinking and

 

Bartender I'll have the same

 

So start talking what new,

 

What’s going on with you?

 

Found someone that you love, I hear

 

No, not much new with me

 

 

 

 

 

 

 

미안해.. 내가 늦었지... 요즘 생각이 좀 많았어

뭐 마시고 있니? 

바텐더.. 애랑 같은 걸로 저도 하나 주세요

자... 새로운 소식을 이야기하는 걸로 시작해볼까

넌 어떻게 지내고 있지?

듣기론 너 사랑하는 누군가가 생겼다고 하던데

아니... 난 새로운 일이 그렇게 많지 않아

 

 

 

 

 

 

 

 

It’s already on the street

 

All I guess I can say it's

 

Been a hell of a year

 

I’ve been to the dark side

 

Don’t think I can tell you

 

All I know is that

 

I am still alive, barely breathing

 

I just keep on believing

 

That this can’t last forever

 

Keeps me from going under

 

 

 

 

 

 

 

내 얘기는 이미 다 아는 걸텐데 뭘

내가 생각하기론 끝내주는 한 해였다라고

말할 수 있을 것 같긴 해

그 후론 난 아주 안 좋은 상황이랄까

내가 너에게 말할 수 있을거라 생각되지도 않지만

내가 알고 있는 난 여전히 살아있긴하지만

겨우 겨우 숨쉬고 있고

이 상황이 영원히 계속되진 않을거란 것을

그저 계속 믿고 있는 정도라고 할까.

그게 내가 무덤 속으로 가는 것을 막고 있을 뿐이지

 

 

 

 

 

 

 

 

Trust me that you don’t want to hear,

 

About my hell of a year

 

Please, don’t I can tell you right now

 

You don’t want to go down this road

 

 

 

 

 

 

 

장담하는데 넌 내 끝내주는 그 해 일들에 대해

듣고 싶지 않을거야

제발 지금 내가 말하게 하지 말아줄래

넌 지금 이 자리를 파하고 싶지 않을거야

 

 

 

 

 

 

 

 

Try to understand; maybe it’s just that

 

I need to do this alone

 

No, I don’t think you're right

 

I’m not trying to keep it light

 

I just don’t think that you want to hear

 

 

 

 

 

 

 

이해해줘,,, 아마도 이 일들은 나 혼자 처리할 필요가 있어

아니 이 번은 네가 옳다고 생각하지 않아

난 이 문제를 가볍게 생각하려 하지 않을거야

난 그냥 넌 이걸 듣고 싶지 않을거라 생각해..

 

 

 

 

 

 

 

 

About my hell of a year

 

I’ve been to the dark side

 

Don’t think I can tell you

 

All I know is that

 

I am still alive, barely breathing

 

I just keep on believing

 

That this can’t last forever,

 

Keeps me from going under

 

 

 

 

 

 

 

최고의 해에 대해

그 후론 난 아주 안 좋은 상황이랄까

내가 너에게 말할 수 없을거라 생각되지만

내가 알고 있는 난 여전히 살아있긴 하지만

겨우 겨우 숨쉬고 있고

이 상황이 영원히 계속되진 않을거란 것을

그저 계속 믿고 있는 정도라고 할까.

그게 내가 무덤 속으로 가는 것을 막고 있을 뿐이지

 

 

 

 

 

 

 

 

Trust me that you don't want to hear

 

I am beginning to see all of the pieces of myself

 

I tried to give away, but they wouldn't leave me

 

 

 

 

 

 

 

장담하는데 넌 듣고 싶지 않을거야

난 내가 완전히 조각난 걸 보기 시작했어

난 떨쳐버리려고 노력했는데 그 생각들이 떠나질 않아

 

 

 

 

 

 

 

 

A hell of a year

 

I’ve been to the dark side

 

Don’t think I can tell you

 

All I know is that

 

I am still alive, barely breathing

 

I just keep on believing

 

That this can’t last forever,

 

Keeps me from going under

 

 

 

 

 

 

 

최고의 해였지

그 후론 난 아주 안 좋은 상황이랄까

내가 너에게 말할 수 없을거라 생각되지만

내가 알고 있는 난 여전히 살아있긴 하지만

겨우 겨우 숨쉬고 있고

이 상황이 영원히 계속되진 않을거란 것을

그저 계속 믿고 있는 정도라고 할까.

그게 내가 무덤 속으로 가는 것을 막고 있을 뿐이지

 

 

 

 

 

 

 

 

One hell of a year

 

I’ve been to the dark side

 

Don’t think I can tell you

 

All I know is that

 

I am still alive, barely breathing

 

I just keep on believing

 

That this can’t last forever,

 

Keeps me from going under

 

 

 

 

 

 

 

최고의 해였지

그 후론 난 아주 안 좋은 상황이랄까

내가 너에게 말할 수 없을거라 생각되지만

내가 알고 있는 난 여전히 살아있긴 하지만

겨우 겨우 숨쉬고 있고

이 상황이 영원히 계속되진 않을거란 것을

그저 계속 믿고 있는 정도라고 할까.

그게 내가 무덤 속으로 가는 것을 막고 있을 뿐이지

 

 

 

 

 

 

 

 

Trust me that you don’t want to hear

 

Trust me you don’t want to hear

 

About my hell of a year

 

 

 

 

 

 

 

내 엉망진창이었던 한 해에 대해

장담하는데 너희들 듣고 싶지 않을거야

장담하는데 너희들 듣고 싶지 않을거야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flag Counter