Keith Urban _ Cop Car 가사 / 해석

2015. 4. 7. 11:32Country/Keith Urban





                    

키 떨번의 " 경찰차 "


올해로 47살인 Keith Urban이 

한 10대 혹은 20대 커플의 

비행장 활주로에 침입하는 

잠시동안의 일탈을 이야기하는 노래

( Keith Urban은 우리가 잘 아는 니콜 키드먼의 현 남편이다 )


이 노래를 보면서 요즘 K-Pop의 인기의 이유를 알 것같았다.

Keith Urban의 노래가 나쁘다는 것이 아니라

( 개인적으로 듣기 좋다 )

미국 팝씬의 대부분의 가수들의 평균나이들이 너무 많아졌다는 것이다.

미국뿐만 아니라 유럽도 그런 것같다

젊은 아이들의 멘토가 될만한 젊은 아이돌이나 아티스트들이 별로없다

새로운 노래를 듣고 소비할 연령대의 청춘들이 들을 음악의 생산자가 

자신의 아버지뻘이거나 이모나이 대인 것이다.


나이를 먹으면 나이에 맞는 노래가 나오는 것이 좋은데

팝씬 역시 비즈니스라서

팔릴 노래를 만들어야 할것이다

그리고 주 소비계층은 10대나 20대

주 소비계층을 위해선 영원히 젊은 감성의 노래를 만들어야 한다

일종의 딜레마인데

감성은 어리지만 리듬은 이미 40대의 리듬이니

거짓말장이의 딜레마처럼 끊임없이

돌고도는 풀리지않는 파라독스가 되고만다


비교적 젊은 음악을 공급하는 

아직은 젊은 대한민국 역시

나이먹고 지친 무대가 안되어야 할텐데

클라라와 이규태 사건을 보면서

포장만 젊은 채로

이미 우리 나라 전역이

Good ol' boys club

지배당한지 오래라는 생각이 든다.






Cop Car





We drove right past
That no trespassing sign
We sat on the tailgate
And watched the planes take off
우리는 불법침입금지 표지판을
지나쳐 그냥 달렸어
우리는 차 트렁크문짝에 앉아
비행기들이 이륙하는 걸 지켜봤어

We thought we had all night
There was no need to rush
That's when those cops
Came pulling up
And I thought
Man, ain't this some shhhh
우리는 밤새울꺼라 생각했어
서두를 필요도 없었지
경찰들이 몰려온건 바로 그때였지
그리고 난 생각했지
이게 그리 잘못도 아니잖아

[Bridge:]
Your daddy's gonna kill me
But if I survive tonight
I wouldn't change one thing
Baby, yeah
I know it sounds crazy
네 아버지가 날 죽일려고 들꺼야
하지만 오늘밤 내가 살아남는다면
한 가지는 바꾸지 않을꺼야
바로 너 베이비, 예
미친 것처럼  들릴 꺼란 건 알아 

[Chorus:]
But there was somethin bout the way
The blue lights were shinin
Bringing out the freedom in your eyes
I was too busy watching you
Going wild child
To be worried about going to jail
You were thinking that
Running for it
Would make a good story
I was thinking you were crazy as hell
And you were so
Innocent
But you were stealing my heart
I fell in love in the back of a cop car
네 눈에서 자유를 분출시키게 만든 
푸란 불빛들이 반짝이던 활주로에 
무언가가 있었어
감옥에 갈까봐 걱정하게 만드는
야생의 아이로 변해가는 너를 
지켜보느라 난 너무나도 안절부절이었어
그냥 내 달리는 것이 
좋은 이야기꺼리를 만들꺼야
라고 넌 생각하고 있었지
난 니가 완전 미쳤다고 생각했었어
그리고 넌 너무나 순수했고
넌 내 마음을 앗아갔지
난 경찰차 뒷자석에서 사랑에 빠지고 말았어

Man, they weren't playin
They sure threw those cuffs on quick
You tried to sweet talk 'em
They didn't fall for it
But I did
You were on the left
I was on the right
I knew you didn't smoke
When you asked him for a light
And I laughed
He got mad and slammed the door
경찰들 장난이 아니었어
그들은 제빠르게 그들의 수갑을 채웠어
넌 그들에게 달콤하게 이야기했지만
그들은 그것에 넘어가지 않았어
하지만 난 넘어갔어
넌 왼쪽, 난 오른쪽에 있었지
난 네가 담배를 피지 않는다는 걸 알고 있었지
니가 경찰에게 불을 달라고 말할때
그래서 난 웃었어
경찰은 화가나서 문을  꽝 닫았지


[Repeat Bridge]

[Repeat Chorus]

Side by side
And locked in tight
They were taking their time
But we didn't mind
우릴 옆에
꽉 묶어 놓은 채로
경찰들은 자신들의 시간을 가졌지
우리는 신경쓰지 않았지

We talked
And we laughed
We sat real close
By the time they let us go
I was already gone
우리는 이야기했고
우리는 웃었어
우리는 진짜 가까이 앉았었지
그들이 우리를 풀어줄때
난 이미 완전히 갔었어 (좋았어)

[Repeat Chorus]






Flag Counter