Katzenjammer - Lady Grey 가사/해석

2017. 3. 28. 01:12가수별 .../Katzenjammer




Katzenjammer  독일어 사전적 의미로는 ( 파티나 패배후 겪는 ) 

후회나 비애란 의미를 갖고 있음.

     독일어 발음은 자머


 Katzen  카쳔( 고양이 )  + jammer  야머 ( 후회, 만가 ) =  katzenjammer


독일어에선 J발음은 외래어가 아니면 반모음 "이"발음이 나는 걸로 아는데 

ㅈ으로 발음한다..그 이유는 이게 독일어가 아닌 외래어란 증거이다. 사실 

미국에서 사용되는 말이기 때문이다. 원래 독일어였던 말이 미국에서 다시 

독일로 역수입된 말이다. 독일어인듯 독일어아닌 독일어같은 단어다. 독일

에서 사용되는 말이라면 카쳔야머라고 발음해야한다.

그리고 그 유래를 모르는 독일 사람이라면 당연히 독일어라 생각하고 카천

야머라고 발음할 것이다. 하지만 그들이 외래어라고 알려준다면 카천자머

라고 발음할 것이다.실제로 독일방송에서  인터뷰하는 영상을 보면 힘들

하며 자머라고 발음하려 함을 알 수 있다. 초반부에 나온다.. 끝까지 보는 

건 권장 안한다. 그러기엔  힘이 딸린다.  


 

하지만 실제론 영어에선 " Hangover : 숙취 "의 의미로 사용되는 단어라고 

함.. 그래서 영어식 발음인 캐쳔자머가 된 것이다

인터뷰에서 그들 그룹의 작명사유에서 미국 comic strip( 연재만화 ) 

Katzenjammer Kids 에서 왔고 그 뜻은 Hangover 라고 

이야기한다 . 



공교롭게도 이 만화가 1.2차 대전 중 연재되었기 때문에  만화제목을  영어

로 바꾸어 연재했다고 함. 영어제목은 " SHENANIGAN KIDS  ( 말썽꾸러기 

아이들 )" ..웃긴 사실은 나중  Katzenjammer 의  어원은 독일어가 아니라 

네덜란드였다고 한다..



이 복잡다단한 유래를 가진 단어를 그룹명으로 쓰는 이 밴드는 독일밴드도 

미국 밴드도 아니라 영어로 노래 부르는 노르웨이 밴드이고 또 한번 머리복

잡하게  KatzenJammer 가 노르웨이에선 외래어로 의미는 " 싸구려음악 "

이라는 의미를 갖고있다고 한다.. 독일에서는 싸구려음악이란 뜻을 가진 

어는 katzenmusik  카쳔무지크 가 사용된다고 한다


Lady Grey  는 멤버중 한명인 Marianne Sveen 이 간호했던 첫번째 

알츠하이머 환자였다고 한다. 한때 간호사였었나 보다..난 단지 홍차 Lady 

Grey를 검색중이었을 뿐인데 그러다 찾은 노래.. 검색의 엉뚱함이란 가끔

이상한 연결고리를 만들기도 한다..





Lady Grey





Lady Grey, you tell a smile

What is your secret, what's your lie?

You lived a long, hard life

Your memory may fade, but you're still wise

I wonder where you've been

What you've accomplished, what you've seen

In such a long, hard life

Did you ever dance, were you someone's wife?


그레이 여사님, 

당신은 진짜웃음인지 가짜웃음인지를 분간하시네요

당신의 비밀은 뭐고 거짓말은 뭔가요?

당신은 길고 험난한 삶을 살아왔죠

당신의 기억은 사라졌겠죠, 하지만 당신은 아직도 현명해요

당신이 어디서 살았었는지 궁금해요

당신이 이루었던것도 무엇을 봤었는지도요

그 길고 험난한 삶속에서요

춤쳐보신적은 있나요? 누구의 아내였죠?



Take me, take me away

Way back to the days when you were

Crazy, crazy for living

Oh, sweet twenty-nine

And you looked fine

And you looked fine



과거에 당신이 일에 미쳐있었던

그때로 날 데려가줘요

오 꽃다운 29살이네

당신 이뻤네요

당신 이뻤어요



Lady Grey, dressed up so nice

Where do you go when you close your eyes?

Do you hear the words I say

And can you remember yesterday?

What do you comprehend?

Can you even feel me in your hand?

Lady Grey, with your knockout smile

Hoping you feel it was worth the while


그레이여사님 이쁘게 차려입으셨네

당신이 눈을 감을때 어디로 가세요?

내가 한 말을 들으시나요?

그리고 어제는 기억하시겠어요?

뭘 이해하세요?

당신 손잡은  제 손을  느끼실 수 있나요

정말 멋진 웃음을 짓는 그레이여사님

그동안 값졌었다고 느끼길 바래요



Take me, take me away

Way back to the days when you were

Crazy, crazy for living

Oh, sweet twenty-nine

And you looked fine
And you looked fine



과거에 당신이 일에 미쳐있었던

그때로 날 데려가줘요

오 꽃다운 29살이네

당신 이뻤네요

당신 이뻤어요




Lady Grey, no doubt that time

Has withered your hands, but still your smile

Is as sparkling as way back when

You broke the hearts of all young men

Lady Grey, when I see you now

Sick in your bed, but still you smile

When you hear the music play

Wonder how it would be if you could.



그레이 여사님, 그  시간이 당신의 손을

주름지게했다는 건 의심하지 않아요

하지만 지금 당신의 미소는 

당신이 모든 젊은 남자들

가슴을 설레게 하던 그 시절만큼이나

상큼해요

그레이 여사님 지금 내가 당신을 볼때

침대에 누워계시지만 여전히 웃으시네요

당신이 그 음악이 연주되는 걸  들으실때

당신이 하실 수  있다면 그게 어떻게 될까 궁금해요



Take me, take me away

Way back to the days when you were

Crazy, crazy for living

Oh, sweet twenty-nine

And you looked fine
And you looked fine



과거에 당신이 일에 미쳐있었던

그때로 날 데려가줘요

오 꽃다운 29살이네

당신 이뻤네요

당신 이뻤어요



Take me, take me away

Way back to the days when you were

Crazy, crazy for living

Oh, sweet twenty-nine

And you looked fine

And you looked fine



과거에 당신이 일에 미쳐있었던

그때로 날 데려가줘요

오 꽃다운 29살이네

당신 이뻤네요

당신 이뻤어요



My Lady Grey...


나의 그레이 여사님