Naughty Boy - Runnin' (Lose It All) ft. Beyoncé, Arrow Benjamin 가사/해석

2016. 8. 16. 18:49가수별 .../Naughty Boy




Runnin'


우리 모두가 지금 자리에서 어떤 상황이 와도 도망가지 

않는다면 세상은 어떻게 될까?  재난이 될 수도 있고 

아니면 평화로워 질 수도 있다.  결과가 어떤 방향으로 

갈 지는 정확히 알 수 없으나 분명한 것은 두려움과 욕

심을 버려야 할 수 있는 행동임에는 틀림없다. 비욘세의 

목소리가 너무 됴타

비욘세 " Halo " 에서도 비슷한  상황의 가사가 나온다. 

하지만  주인공 여성의 반응에 대한 내용은 정반대다


 " Remember those walls I built

  Well Baby they're tumbling down

  And they didn't even put up a fight

  They didn't even make a sound

  I found a way to let you in

  But I never really had a doubt  "


Halo에서 여자주인공은 남자를 만나자마자 자신이 그

동안 고하던 모든 마음의 장벽이 스스로 무너지는 걸 

경험하게 된다. 일명 " 사랑의 콩깍지 증상 " 이다.


반면 이 노래에서는 남자를 만나면서 겪을 수 있는 정반

대의 증상이다. 자라보고 놀란 마음 솥뚜껑보고 놀란다

는 속담처럼 한번 사랑의 상처를 입어 그 트라우마를 심

하게 경험하는 사람이거나 무슨 이유든 자기방어가 심한 

여성이 주인공이다.  남자를 사랑하지만 자신의 약점이

나 비밀을 감추다 보니 마음의 장벽에 자신을 가두고 결

국 그 남자를 그리워 하지만 점점 멀어지는 느낌을 주인

공과 남자 주인공이 받는다. 




Where else can I go? Where else can I go?


주인공은 드디어 자신의 정신이 돌아옴을 느낀듯, 그제

야 자신이 어디도 갈 수없는 상태가 되었다는 걸 깨닫

고 만다. 남자가 그립고 사랑하고 있다는 걸 깨닫았을 때 

신이 무엇을 해야하는 지 어디로 가야하는지도 모르는 

재라는 걸 깨닫고 만다.



Memories turn to dust, please don't bury us


심각하기가 말을 할 수 없다. 둘만의 메모리가 사라지는 것이 

재를 지배하고 있다. 진행형이라면 현재 어느 짧은 구간동

안 이라고 생각하면 되지만 현재형이라는 것은 이 둘의 관계

에 적용되는 규칙이나 법칙처럼 더 이상 추억을 만들지도 않고 

그나마 좋았던 예전 기억들은 서서히 자신의 뇌에서 사라지고 

있다는 것이다. 지속적으로 . 이름하여 망각.. 자신이 남자에 

대한 기억을 잃는 것보다 두려워 하는 것은 자신이 잊혀지는 

것.. 그래서 시체를 땅에 묻는 것처럼 자신들의 기억을 장례치

르지 말하고 표현한다. 

남녀간의 관계에서 기억을 장례치른다는 표현보다 더한 표현

이 있을까.. 관계의 종식을 의미한다.


I got you, I got you


I got you.. 네 말 이해했어라는 표현.. 뜬금없어 보이지만 이 

은 남자가 여자 주인공에게 수도 없이 여자의 문제 그리고 

그 둘간의 문제에 대해 했었던 말들이 존재했다는 걸 함축적

으로 이야기해주고.. 상황이 심각해지고 걷잡을 수 없게 된 

후에야 남자의 말을 이해했다는 말을 하고 있다.

물론 I Got You 는 "Gatcha" 라는 뜻도 있다. 하지만 여자 주

공 그렇게 소원이던 남자 주인공을 잡았다면 노래 끝나야 한

다. 그런데 전혀 문제는 해결되지도 않았다. 그래서  잡았는 

뜻은 아닐 것같지만 가능성이 전혀 없는 것은 아니겠지. 정말

그렇다면 축하의 박수를 쳐야한다. clap ! clap! clap! 


If I lose myself, I lose it all


멋있는 말이다.. 이런 유형의 말중에선 원 투펀치에 들정도다 .


" If  I perish, I Perish " ( 죽으면 죽으리라 ) . 


성경 에스더서에서 에스더가 왕의 허락없이 왕에게 나아갈때 한

말이다. 이 당시 페르시아에선 왕의 명없이 아무리 왕비라고 해

도 그 앞으로 나아갈 수 없다. 이때 자신의 종족인 유대인을 살리

기 위해 에스더는 자신의 목숨을 걸며 한 말이다. 물론 다행히 왕

이 자신의 지팡이를 내밀어 그녀를 살려주었다. 보위무사가 칼을

막 뽑으려는 순간에 말이다.

" If  I perish, I Perish " ( 죽으면 죽으리라 ) .      같은 의미라

고 봐야 할지도 모른다. 자신의 모든 것에 죽음까지 포함된다면.


Esther 가 나왔으니 하는 말 ,,Esther는 페르시아말로 별이라는 

뜻을 갖고있다라고 한다. 영어의 Star 나 스페인어의 estella 

( 에스떼야 ) 같은 어원에서 나온 것같다. 너무 유사하다. 말이란

알면 알수록 신기한 구석이 많다.



I've outrun the fears that chased, 

they're standing still 


남자 주인공 파트다. 여자주인공보다는 민첩하고 결단력이 있는

듯. 그는 두려움이 눈치채지 못하게 도망칠 줄안다. 달리 말하면 

두려움을 날려보낼 방법을 안다는 이야기다. 두려움이 없는 것이 

아니라 두려움이 움직이기 전에 멀리 가서 준비하는 것같은 느낌. 

뭐 그런 거라고 하자. ㅋ. 그 사이 두려움은 먼 산을 보고 있다.


And every voice that cries inside my head, 

forever drives,Forever drives, I kill the lights


남자 주인공의 머리 속에도 두려움과 더불어 갈등이나 여러가지 

기싫은 비관적 목소리를 내는 생각이 있다.. 하지만 전등의 전

선을 끊어버리듯 싹뚝 그 목소리의 전원에 해당하는 걸 끊어버린

다. 이제 남자주인공은 밖이나 안이나 조용한 상태로 도망가는 것

에 전념을 할 수 있다.



" Runnin " 비디오 촬영 비하인드 스토리



Runnin' 

( Lose it all )




[Verse 1 - Beyoncé:]
These four lonely walls 

have changed the way I feel
The way I feel, I'm standing still
And nothing else matters now, 

you're not here, So where are you? 

I've been calling you, I'm missing you

이 사방이 막힌 외로움의 장벽이 내가 느끼는 방식 

내가 느끼는 방식을 바꾸고 있어, 난 우두커니 서 있어 

그리고 지금 다른 아무 것도 문제가 안돼, 

네가 여기 없어.. 그래서 넌 어디있지? 

난 널 부르고 있어. 난 네가 그리워


[Pre-Chorus - Beyoncé:]
Where else can I go? Where else can I go?
Chasing you, chasing you
Memories turn to dust, please don't bury us
I got you, I got you

네가 다른 어디를 갈 수 있겠어. 내가 다른 어디를 갈 수 있지?

너를 쫓으며, 너를 쫓으며

기억들이 먼지로 변하네 , 제발 우릴 묻지 말아줘

네 말을 이해했어 네 말을 이해했어

[Chorus - Beyoncé:]
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Runnin', runnin', runnin'
Ain't runnin' from myself no more
Together we'll win it all
I ain't runnin', runnin', runnin', runnin'
Runnin', runnin', runnin'
Ain't runnin' from myself no more
I'm ready to face it all
If I lose myself, I lose it all

도망가지, 도망가지, 도망가지 도망가지

도망가지, 도망가지, 도망가지

더이상 난 내 자신으로부터 도망가지 않을꺼야

난 도망가지 도망가지 도망가지 도망가지

도망가지 도망가지 도망가지 않을꺼야

더이상 나 자신에게서 도망가지 않을꺼야

난 그 모든 두려움에 맞설 준비가 되었어

나 자신을 잃어야 한다면 난 모든 걸 잃을 꺼야

[Verse 2 - Arrow Benjamin:]
I've outrun the fears that chased, 

they're standing still 
I'm running still, I'm running still 
And every voice that cries inside my head, 

forever drives,Forever drives, I kill the lights

난  뒤쫒는 두려움보다 더 빨라. 

그들이 이제 우두커니 서있어

난 ( 네게로 ) 조용히 달려가고 있어, 

난 ( 네게로 ) 조용히 달려가고 있어

내 머리 속에서 울부짖는 모든 소리 

영원히 계속돼, 영원히 계속돼, 

난 그 불의 전원을 꺼버리지

[Pre-Chorus - Arrow Benjamin:]
Where else can I go? Where else can I go?
Chasing you, chasing you

네가 다른 어디를 갈 수 있겠어. 내가 다른 어디를 갈 수 있지?

너를 쫓으며, 너를 쫓으며


[Chorus - Arrow Benjamin & Beyoncé:]
Runnin', runnin', runnin', runnin'
Runnin', runnin', runnin'
Ain't runnin' from myself no more
Together we'll win it all
I ain't runnin', runnin', runnin', runnin'
Runnin', runnin', runnin'
Ain't runnin' from myself no more
I'm ready to face it all
If I lose myself, I lose it all
If I lose myself, I lose it all
If I lose myself, I lose it all
If I lose myself, I lose it all


도망가지, 도망가지, 도망가지 도망가지

도망가지, 도망가지, 도망가지

더이상 난 내 자신으로부터 도망가지 않을꺼야

난 도망가지 도망가지 도망가지 도망가지

도망가지 도망가지 도망가지 않을꺼야

더이상 나 자신에게서 도망가지 않을꺼야

난 그 모든 두려움에 맞설 준비가 되었어

나 자신을 잃어야 한다면 난 모든 걸 잃을 꺼야

나 자신을 잃어야 한다면 난 모든 걸 잃을 꺼야

나 자신을 잃어야 한다면 난 모든 걸 잃을 꺼야

나 자신을 잃어야 한다면 난 모든 걸 잃을 꺼야