Birdy, Bon Iver & Ed Sheeran - Skinny Love 가사/해석

2016. 4. 5. 22:23가수별 .../......



영양결핍처럼 애정이 결핍된 관계를 견디는 연인들에게 카타

르시스가 될 수도 있지만 더한 고통을 줄 수도 있는 노래. 

만약 힘든 이별을 한번이라도 경험한 사람이라면 옛날 기억과 

고통이 떠오를 지도 모르는 노래.  하지만 듣기 힘들지만 힐링

이 될지도 모를 느낌을 주는 노래



Come on skinny love just last the year
Pour a little salt we were never here


Skinny Love 는 실제로 깡마른 연인을 의미하진 않는다. 그냥 

사랑이 메말라서 서로에게 사랑이 전달이 안되는  사랑결핍을 

의미하는 단어

실제로 연인에게 이런 말을 하진 않을 것이다. 그냥 주인공의 

마음 속 단어일 뿐.. 그냥 연인에게 조금만 더 참아보자고 말

는 느낌이다. 조금 참다보면 다시 좋아지지 않을까하는 희

망과 함께.. 그리고 지금 아주 심하게 다친 듯한 마음의 상처

에 소금을 뿌린다.. 

죽을 듯 아프지만 살균작용을 해서 상처가 덧나거나 상하게 하

진 않는다.. 그리고 다짐한다.. 우린 여기 이지경까진 안 왔었

고 생각하자고..

그런데 소금을 상처에 뿌리는 사람도 있나..좀 아닌 듯..그렇다

면 서양 사람들도 우리처럼 부정한 곳에 소금을 뿌리는 습관이

있나?  하긴 부정이란 개념은 상당히 넓은 개념이긴 하다


My, my, my, my, my, my, my, my


Oh My ...를 빠르게 반복하는 것 소금..무지 아플것같다..


I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall


주인공이 먼저 관계를 끝내자고 말하고 있다..

관계를 힘들게하는 것이 자신이라는 것을 깨닫을 것일꺼다..

관계의 끈을 끊으면 자신의 삶이 끝날 상황일지도 모른다. 하지

만 이 메마른 사랑을 견뎌나가는 여자가 너무 불쌍하다..  그래

서 힘들게 잡고 있는 그녀의 끈을 끊어 달라고 말한다..


Right in the moment this order's tall


뻔히 지금 상황에서 그녀는 포기하지 못할 것을 안다. 마치 암에 

린 연인이 간병하는 연인에게 이 관계 끝내자고 말하면 땡큐하

며 떠날 사람도 있겠지만 사랑이 1 밀리미터라도 있다면 그러지 

못할 것이다. 아마 그녀도 그런 상황에서 주인공의 부탁을 받았다.. 

이럴 땐 다들 드라마 쓰지말고 조용히 있자.. 속 다보이고 서로 가

슴은 더 아프다. 같은 상황에 처한다면 드라마에 나오는 정신병자

들같은 대사 절대 따라하지 마라..  아픈 사람만큼 지켜보는 사람

도 아프다는 사실 머리 속에 담아둬라.


In the morning I'll be with you
But it will be a different "kind"


주인공은 여성에게 친절하라고 말했었다..하지만 그 말에 친절은 

정말 친절이고 .. 이 라인에 나온 친절은 다른 종류의 친절이다. 일

종의 의무 방어전 같은 메마른 사랑을 의미한다.


I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines


주인공은 티켓을 쥐고 있다 라는 것은 뭔가에 대한 권리를 갖고 있

다는 의미일껏이다. 극장티켓을 극장 입장에 대한 권리를 가진 증

표이고 기차티켓은 기타탑승에 대한 권리를 보장한다, 하지만 여성

은 뭔가 반대의 상황이다. 그녀는 안 좋은 것들을 다 갖게 된다. 상

심.. 혹시 내가 뭘 잘못했지? 라던가 그가 전에 친절하라고 말했었는

데 뭐 이런 생각 하지만 그런 벌금고지서의 발급처는 바로 남자 주인

공이다.. 그는 지금 그녀가 그런 것을 갖고 살길 바라면서 고소하다

라고 말하는 것이 아니다.. 그는 그녀의 그런 아픔마저도 다 자신이 

가져가길 원한다. 


We Suckled on the hope in light brassiere


light 는 가볍기도 하고 작다는 의미이기도 하다.. 이 노래의 제목인 

skinny는 깡마른이란 의미이고 그렇다면 주인공의 여자친구는 실제

몸매가 어떻든 간에 정신적으로는 사랑이 마른상태라고 가정해야한

다. 당연히 주인공이 생각하는 영체의 가슴도 작을 것이다. 상상속에

서 스키니한 모습을 하고 있을 것이다.. 이디오피아 난민사진에 나오

는 엄마처럼 그리고 마치 아이가 그런 엄마 젖을 빨듯 서로 사랑을 갈

구하며 작은 희망이라도 빨아볼려고 노력하지만 서로 영양결핍에 시

달리는 엄마의 젖처럼 절대 희망은 나오질 않는다 .. 마치 공갈젖꼭

지 문 아이처럼 쉴 새없이 참으며 갈구할 뿐임을 묘사


Now all your love is wasted?
Then who the hell was I?


여성이 노력한 것이 아무 소용이 없다고 낭비되었다는 생각은 갖지마

라는 표현이다.. 힘든 상황에서도 서로 사랑했었고 과거의 자신을 기억

하길 바란다는 말이다.. 하지만 말은 좀 거칠게 느껴진다.


Now I'm breaking at the britches
And at the end of all your lines


주인공는 여성의 사랑으로 버티고 있지만 그것도 결국 허사가 되고 망가

질 것을 알고 있다. 바지가 찢어짐은 만약 절벽에 남자가 꺼꾸로 매달려있

고 여성이 남자의 바지를 붙잡고 있다고 생각해보자.. 점점 바지는 찢어지

고 있고 그것이 또한 그들 관계에서 유일한 끈인지도 모른다


Original  Bon Iver ( 보니베어 ) 의 " Skinny Love " 

Bon Iver는   의도적으로 만든 짝퉁 프랑스어로  원래의 철자는 

Bon Hiver 로 발음은 " 보니베흐 " 이고 " Good Winter "라는 뜻 


처음 그의 목소리를 들을 때는 적응하기 쉽지 않았는데 그에겐 뭔

가 있는 듯하다. 뭔가 쥐어짜는 듯한 목소리와 짧은 듯한 그의 호

흡 속에 한숨 비슷한 것이 숨어 있는 듯도 하고. 아마도 우리가 김

석같은 가수를 좋아하듯 .각 나라마다 이해할 수 없는 느낌이나

말로할 수 없는 무언가를 표현하는 가수들이 있을 거고 아마 그가 

그런 가수가 아닌가 싶다. 많은 가수들이 그의 노래를 심심치 않게 

콘서트에서 혹은 노래 연습하면서 커버하는 것을 보면 말이다.






Skinny Love




Come on skinny love just last the year
Pour a little salt we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer

이봐, 메마른 내 사랑아 그냥 해만 넘겨 보자
소금을 약간 뿌려보자. 우린 여기 결코 온 적이 없어

이런, 이런 이런, 이런,이런, 이런, 이런, 이런,
피 묻은 싱크대와 부서진 베니어를 바라보면서

I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my
Right in the moment this order's tall

난 내 사랑에게 이 모든 걸 부셔버리라고 말해

모든 끈을 끊으라고 그래서 날 떨어지게 만들라고

이런, 이런 이런, 이런,이런, 이런, 이런, 이런,
이 주문이 어려워진 바로 그 순간에 

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
In the morning I'll be with you
But it will be a different "kind"
I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines

난 너에게 견뎌야 한다고 말했어

난 너에게 괜찮을꺼라고 말했어

난 너에게 균형을 잡으라고 말했지

넌 너에게 친절하라고 말했지

아침에 난 너와 함께 할꺼야

하지만 그건 다른 종류일꺼야

난 모든 티켓을 잡고 있을꺼고

당신은 모든 벌금고지서를 갖게 될꺼야




Come on skinny love what happened here
We Suckled on the hope in light brassiere
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full; so slow on the split

이봐 메마른 내 사랑아 무슨 일이 있었던거지?

우린 그 작은 브라 안에 있는 희망을 빨았었잖아
이런 , 이런, 이런, 이런, 이런, 이런, 이런, 이런,

불만은 그 갈라진 틈위에 그렇게 천천히 , 가득찼지

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
Now all your love is wasted?
Then who the hell was I?

난 너에게 견뎌야 한다고 말했어

난 너에게 괜찮을꺼라고 말했어

난 너에게 균형을 잡으라고 말했지

넌 너에게 친절하라고 말했지

아침에 난 너와 함께 할꺼야

하지만 그건 다른 종류일꺼야

이제 네 모든 사랑은 낭비되었다고?

그럼 도대체 난 누구였지?


Now I'm breaking at the britches
And at the end of all your lines
Who will love you?
Who will fight?
Who will fall far behind?
Ooh, ooh


이제 내 몸에 딱 맞는 이 바지는 찢어질꺼야

그리고 모든 당신과의 관계의 끈들의 끝도 역시 

누가 널 사랑하지 ?
누가 너랑 싸우지 ?

누가 멀리 떨어지게 될까?

오 오 


'가수별 ... > ......' 카테고리의 다른 글

Rick Astley - Never Gonna Give You Up (1987 )  (0) 2016.04.10
Boston Horns - Pink Polyester  (0) 2016.04.08
Cher - Believe 가사/해석  (0) 2016.04.03
Lukas Graham - 7 Years 가사/해석  (0) 2016.04.01
Dream Theater - Pull Me Under  (0) 2016.03.31