王詩安 Diana Wang - HOME 가사/해석

2016. 10. 23. 09:49잡동사니 박스/중국음악(대만·홍콩)



네덜란드에서 태어났다고 프로필에 적혀있다. 그래서 일까 영어 발음은 

이질감이 별로 없다.. 아버지는 상해에서 근무한다고 나왔는데.. 국적도

네덜란드로 되어 있음...그래서일까 6개국어를 소화한다고 함..영어, 네

델란드어, 독일어, 프랑스어, 중국어, 상해어 (상해 사투리 힘들다던데 

: 그 뿌리가 浙江 ( 저지앙 ) 지역의 언어에 있으며  베트남과 중국전쟁 

때 베트남군이 유일하게 감청하지 못한 언어가 이 상해어라고 함. 발음

도 많이 다름.. 사과가 보통어로는 " 핑궈어 " 이지만 상해어는 " 빙구우"  

물론 사성도 판이하게 다르다 ) 아마 프로필에는 안 나왔지만 부모의 고

향이 상해 혹은 절강인가 보다..전통적으로 중국의 개성상인이라고 칭

해지는 사람들이 사는 곳이 바로 이 절강 쪽이라서 전통적인 부자들이 

많다는 소문이 있다. 

음색도 이쁘고 리듬감도 좋은데.. 노래 가사는 ...좀  지루하다.. 하지만

언젠가 좋은 가사 만나겠지 라는 생각..









Home






Well I've seen the aurora lights
I passed out in Shibuya at night
I broke my arm yeah but now it's fine
I keep moving on and on

그래 .. 난 그 오로라불빛을 본 듯했어

난 밤에 시부야에서 필림이 끊겼었어

난 내 팔도 부러졌고.. 하지만 지금은 괜찮아

난 계속 계속 다음으로 성장하고 옮겨가지


And I've had a broken heart
Put it back together, watched it fall apart
I started over from the start
I keep moving on and on

그리고 난  마음도 한번  아펐었지

마음을 추스렸고 그것이 떨어져 부서지는 것도 지켜봤어

난 처음부터 다시 시작했어

난 계속 계속 다음으로 성장하고 옮겨가지


So tell me what it means when
Everything I see is grey and I can't believe
I'm just going through the motions
Hoping to feel something

그래서 내가 보는 모든 것이 회색빛일때 

그게 의미하는게 뭔지 내게 설명해줄래

난 내가 뭔가 특별한 무언가를 느끼길 바라는

시늉만 하며 살고 있다는 사실을 믿을 수가 없어 


Cause baby life is tired when you're on the road
There's lots of pretty faces that I don't know
I could have a million people at my show
I'd rather come home

네가 여행중일 때 삶은 피곤한거라서 그래

세상엔 내가 알지 못하는 수많은 이쁜 얼굴들이 있는데 

수백만의 사람들이 내 쇼를 보러올지 ...

난 차라리 집에 갈래 


Now time is flying fast and I'm getting old
Don't wanna venture forth into the unknown
I'd be too afraid to be all alone
I'd rather come home

이제 시간은 빠르게 지나가고 난 늙어가겠지

미지로 향해 나아가며 모험하고 싶지 않아

난 혼자 되는 것도 두렵고

난 차라리 집에 갈래


I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

난 집에 갈거야

집에

난 집에 갈거야


Well I've seen the aurora lights
I passed out in Shibuya at night
And I broke my arm yea but now it's fine
I keep moving on and on

그래 .. 난 그 오로라불빛을 본 듯했어

난 밤에 시부야에서 필림이 끊겼었어

난 내 팔도 부러졌고.. 하지만 지금은 괜찮아

난 계속 계속 다음으로 성장하고 옮겨가지



And I've had a broken heart
Put it back together, watched it fall apart
I started over from the start
I keep moving on and on

그리고 난  마음도 한번  아펐었지

마음을 추스렸고 그것이 떨어져 부서지는 것도 지켜봤어

난 처음부터 다시 시작했어

난 계속 계속 다음으로 성장하고 옮겨가지



So tell me what it means when
Everything I see is grey and I can't believe
I'm just going through the motions
Hoping to feel something

그래서 내가 보는 모든 것이 회색빛일때 

그게 의미하는게 뭔지 내게 설명해줄래

난 내가 뭔가 특별한 무언가를 느끼길 바라는

시늉만 하며 살고 있다는 사실을 믿을 수가 없어



Cause baby life is tired when you're on the road
There's lots of pretty faces that I don't know
I could have a million people at my show
I'd rather come home

네가 여행중일 때 삶은 피곤한거라서 그래

세상엔 내가 알지 못하는 수많은 이쁜 얼굴들이 있는데 

수백만의 사람들이 내 쇼를 보러올지 ...

난 차라리 집에 갈래 



Now time is flying fast and I'm getting old
Don't wanna venture forth into the unknown
I'd be too afraid to be all alone
I'd rather come home

이제 시간은 빠르게 지나가고 난 늙어가겠지

미지로 향해 나아가며 모험하고 싶지 않아

난 혼자 되는 것도 두렵고

난 차라리 집에 갈래



I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
I'm coming home

난 집에 갈거야

집에

난 집에 갈거야



Cause baby life is tired when you're on the road
There's lots of pretty faces that I don't know
I could have a million people at my show
I'd rather come home


네가 여행중일 때 삶은 피곤한거라서 그래

세상엔 내가 알지 못하는 수많은 이쁜 얼굴들이 있는데 

수백만의 사람들이 내 쇼를 보러올지 ...

난 차라리 집에 갈래 



Now time is flying fast and I'm getting old
Don't wanna venture forth into the unknown
I'd be too afraid to be all alone
I'd rather come home

이제 시간은 빠르게 지나가고 난 늙어가겠지

미지로 향해 나아가며 모험하고 싶지 않아

난 혼자 되는 것도 두렵고

난 차라리 집에 갈래



I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
I'm coming ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home
I'm coming home


난 집에 갈거야

집에

난 집에 갈거야