Miley Cyrus - Malibu 가사 / 발음 / 연음 / 해석

2020. 1. 11. 08:10가수별 .../Miley Cyrus




인디언 말로 Malibu 는 " Noisy Surf (  시끄러운 파도 ) " 란 의미

를 갖고 있다..  우리나라에서는 말리부라고 부르지만  노래속 발

음처럼 " 마워부 " 라고 발음된다..   미국인들이 발음하기 싫어하

는 L 발음 때문이리라..생각된다.


사실 한국인들이 가장 발음하지 못하는 발음 중 하나가  바로  L

인데.. 그 이유는  L  한국의  ㄹ 발음과는 근본적으로 다른 발음

이기 때문이며  R  처럼 위치에 따라 다른 발음이 존재한다.



첫 번째  발음방법은 단어의 초성에 사용되는 경우, 혀를 이와 잇

이 만나는 부분에 혀를 지긋하게 누른 채  혀 옆으로 ( 을 ) 이

라는 준비음을 내다 혀를 잇몸에서 떼면서 ㄹ 발음을 내면 된다.

이 발음을  light  L 이라고 부른다



little  ( 을 ) 리틀  혹은  ( 을)  리들  이라고 발음한다.



두 번째 발음은  단어의 중간 혹은 종성에 쓰이는 경우에 그냥 

"우"발음으로 발음된다. 마치 우리 귀에는 L 이 완전 생략된 것

처럼 느껴지지만 그들은 나름대로 다 발음하고 있는 것같다.. 이 

경우는 너무도 많다.. 이 곡의  제목인  malibu  역시 이 발음으

로 발음해줘야 된다. 한국인들은 이 지명을 말리부라고 부르지만 

 가사 속의 발음은 마워부라고 들리고 있다. 이렇게 발음하는 L 

을 dark L 이라고 부른다



old  오욷 혹은  오우드

milk  메웈 혹은  메우크

soldier  쏘우져




이 경우 L 발음이 생략되었다고 말하기도 하지만  L 발음이  

" 우 " 로 발음되고 있으니 생략이라고 말하기도 어렵다.




세번째는 연음될 경우인데  R 과 마찬가지로 연음되는 뒷 단

어의 초성이 자음일 경우는  Dark L  로 발음하고 끝나면 되

지만 뒷 단어의 초성이 모음이라면 뒷 단어의 초성에  ' ㄹ '  

발음이 붙는다. 



 a little over a year ago  얼 리루 로붜러 이어 러고우 


빠르게 연음된다면 거의 끊임없이 연음되지만 연설이라던가 

교육교재처럼 딱 딱 끊어 읽는다면 종성의 L 은 사라지는 것

처럼 느낄 수 있다.

하지만 조금만 빨리 발음하는 경우엔 모음앞에서 연음되면서 

발음이 살아난다. 






I never went boatin', don't get how they are floatin'


boating  과  floating 에서  t 는 일명  flap t  라고 불리우는 발

음이다.

이 발음이 묘한 것은 항상 같은 발음이 아니라는 것이다. 이 발

음의 원리는 이렇다. 치경음이라고 불리는 d 나 t 발음은 이와 

잇몸에 혀를 누르듯 대고 시작하는 발음이다. 영국식 영어에서 

내는  t  발음이 그런 발음이다.  하지만 미국식 영어에서는 그

렇게 발음하지 않는다. 

아주 짧은 시간 혀끝이 이와 잇몸 경계부분을 스치면서 발음한다.

 그러면  / d / 처럼 들리기도 하고  우리나라  ㄹ 처럼 살짝 혀를 

치고 경구개쪽으로  이동하며 발음된다. 이 발음은 / l /  이나 

/ r / 과는 다른 발음이 된다. 

이 곡에는 약간 뭉개지듯 / d / 와 ㄹ 의 중간 정도의 소리로 들린다. 








Malibu







I never came to the beach or stood by the ocean

아 네붜 케임투더 비취오어 스뚜  빠아이 디 오오셔언
I never sat by the shore under the sun with my feet in the sand

아네붜 쌔빠아이더 쇼어런 언더러 썬 윕마아 퓌이린너 쌔앤 
But you brought me here and I'm happy that you did

버츄봡미히어 앤남 해피대츄디잇 
'Cause now I'm as free as birds catching the wind
커즈 나와머즈 프뤼 어즈 버흐즈 캐친너  위인 




난 해변에 가본 적도  바닷가에 서있었던 적이  한번도 없었지

난 햇빛이 내려쬐는 바닷가 모래사장에 발을 딛고 앉아 본 적도 없었어

하지만 네가 날 여기 데려와 줬고 난 네가 내게 그래줘서 행복해
지금 난 바람을 타고 날으는 새들만큼이나 자유롭거든






I always thought I would sink, so I never swam

아 오우웨이즈 따라 우우씽크  쏘와 네붜 스웨엠 
I never went boatin', don't get how they are floatin'

아네붜 원 보딘 돈겟하우데이아 플로딘 
And sometimes I get so scared of what I can't understand
앤 썸타임자 게쏘 스케어럽  와라 캔 언더스땐 



난 항상 난 가라 앉을 거라 생각했어.. 난 수영한 적이 없거든

난 배를 타러 간 적도 없어.. 난 배가 어떻게 떠있는지 이해할 수 없거든

그리고 종종 내가 이해할 수 없는 것들로 인해 너무나 무서워






But here I am

벗 히라엠 
Next to you

넥스뚜유 
The sky is more blue

더 스까 이즈 모어 블루

In Malibu

임 마아워부 
Next to you

넥스뚜유
In Malibu

임 마아워부
Next to you
넥스뚜유 




하지만 여기 나는 네 옆에 있어

하늘은 너무나 파랗기만 해

여기 말리부에

네 옆에 있어

여기 말리부에

네 옆에 있어







We watched the sun go down as we were walking

위 와치더 써언 고우 다운 내쥐워 워우킨 
I'd spend the rest of my life just standing here talking

아쓰벤더 뤠스떱 말라이입  저스땐딘히어 토우킨
You would explain the current, as I just smile

유우딕스플레인 더 커뤤 애자저  스마이우 
Hoping that you'll stay the same and nothing will change

호핀냇 유오 스떼이 더 쎄임 앤 나띤위우 췌인쥐
And it'll be us, just for a while

앤 이로우비어스  저스풔러 와이우 
Do we even exist?

두유 이브니익  지스트
That's when I make the wish

대쉔아 메익더 위쉬
To swim away with the fish
투스위머웨이 위더 퓌쉬




우린 해변을 거닐며 일몰을 지켜봤어

난 여생을 여기 그냥 서서 이야기하며 보낼거야.. 
넌 세상돌아가는 이야기를 설명할테고 난 그저 웃을거야

너도 나랑 같은 모습으로 머물며 아무 것도 변하지 않기를 바라면서

우리 그렇게 살아갈 수 있을까?

그때 난 물고기들과 함께 

멀리 헤엄쳐 갈 수 있기를 바랬어.






Is it supposed to be this hot all summer long?

이짓 써포우즈투비 디스 하로우 써멀 로옹
I never would've believed you

아네붜 우듭 빌리입지우 
If three years ago you told me

입뜨뤼이어저고우 유 토웁미 

I'd be here writing this song
아삐 히어 롸이린 디쏘옹  



여름내내 이렇게 무더워야 하는 건가?

삼년 전에 내가 여기 말리부에서 이 노래를 작곡할거라고 

네가 내게 말했더라면 난 결코 내말을 믿지 않았을거야





But here I am

벗 히라엠 
Next to you

넥스뚜유 
The sky is more blue

더 스까이즈 모어 블루

In Malibu

임 마아워부 
Next to you

넥스뚜유
In Malibu

임 마아워부
Next to you
넥스뚜유 





하지만 여기 

네 옆에 내가 있어

하늘은 너무나 파랗기만 해

여기 말리부에

네 옆에 있어

여기 말리부에

네 옆에 있어





Next to you

넥스뚜유
The sky is so blue

더스까이 쏘우 블루
In Malibu

임 마아 워부
Next to you
넥스뚜유





네 옆에 있어

하늘은 너무나 파랗기만 해

여기 말리부에

네 옆에 있어






We are just like the waves that flow back and forth

위아 저슬 라익떠 웨입샛 플로우 배애캔 풔흗 
Sometimes I feel like I'm drowning and you're there to save me

썸타임자 픠울 라이캄 즈뤄우니낸 여어 데어투 쎄입 미
And I wanna thank you with all of my heart

애나 워너 띵키우 위도우럽 마아 하흣 
It's a brand new start

이쩌 브뤤누 스따흣
A dream come true

어 즈륌 컴 츠루 
In Malibu

임 마아워부





마치 오락가락하는 파도처럼 우린 여기 있어

종종 내가 물에 빠지고 네가 날 거기서 구할 거같이 느껴

그리고 내 온맘으로 네게 고마워하고 싶어

지금 이것이 새로운 시작이고

우리 꿈이 현실이 돼 

말리부에서...