欅坂46 – エキセントリック( Eccentric ) 가사 / 발음 / 해석

2019. 9. 1. 23:39잡동사니 박스/일본음악




어쩌면  No Japan 을 외치는 시절에 무슨 일본 노래인가라는

생각을 할지도 모른다.

포스팅하게된 계기는 첨부된 사진 때문이다. 우리의 상식으로

는 전혀 이해가 가지 않는 일본 정치권의 행태와 방송을 통해

나오는 일본인들의 이해안되는 반응들.. 그때마다  인터넷 싸

이트에서 일본의 기괴함을 상징하는 댄스무브로 인용되는 움

짤들을 보고  가사가 궁금해졌다고 할까.. 가사를 아무리 봐도

저 댄스무브는 이해가 안되지만 ...아직 댄스에 대해선 무지한

자이기에  평가는 않을란다



 




제목 자체가 영어단어를 일본인발음으로 음차한 표기

사람들이 주인공을 별종이라고 생각하는 듯 거짓 소문

을 퍼트리고 그로 인해 고통 받지만  주인공은 자신을

별종이라 말을 하지만 오히려 자신이 정상이라고 생각

한다는 내용이다. 오히려 자신을 별종으로 몰아가는 사

람들과 세상이 비정상이라고 생각한다. 


어쩌면 전세계의 화두인 거짓뉴스들에 관한 노래이기도 

하다. 노래의 무대는 고등학교인 듯하지만 어찌보면 무대

를 확장한다면 일본 전체를 설명할 수도 있는 노래일지도 

모른다. 비정상이라고  몰아가는 사람들과 비정상이라 지

목된 사람들. 하지만 그 정상이란 사람들이 비정상이라면 

비정상이라고 손가락질당하며 고통받는 자들이 정상이라

면 어떻게 우린 그 관계의 고리를 바꿀 수 있을까 그리고 

어쩌면 이런 방식 우리 사회도 어느 정도 설명할 수 있을지 

모른다. 우리도 거짓뉴스의 공격을 받는 사회이고 일본인들

이 식민한 사회였고 이런 왜곡된 시스템이 오랬동안 지배

했던 사회이니까. 어쩌면 현재의 일본과 한국의 차이는 우

린 그 시스템을 바꾸려 한다는 것이고 일본은 그 시스템 

안에서 여전히 포기하고 자책하고 있는 것은 아닐까. 어쩌

면 노래 속 주인공처럼 일본인들이 별종들이라고 생각하는

사람들이 많아진다면 일본이 변할지 모른다. 그게 민주주의

의 시발점 일테니까. 


길게는 이야기하지 않지만 세상은 크게 다르지 않다. 어

쩌면 천국과 지옥은 이미 이땅에 존재하는 지 모른다. 그

걸 만드는 것도 우리 자신이고 .. 우리 안에는 나도 포함

되고 너도 포함된다. 우리 모두 " 나 " 이니까..


항상 느끼지만 예술가들은 조금은 세상을 다르게 바라보

고 접근하는 사람들인 듯하다. 그게 한국인이든 일본인이

든 






Eccentric







あいつがああだとて言ってた

아이츠가 아아다토 잇테타

こいつがこうだろうと言ってた

코이츠가 코우다로우토 잇테타

差出人のない噂の類い

사사다시닌노 나이 우와사노 타쿠이

確証ないほど拡散する

카쿠쇼-노 나이호도 카쿠산스루





재가 저랬대

걔가 그랬대

발신인없는 소문같은 것들

확증없이 확산되어가





意外にああ見えてこうだとか

이가이니 아아미에테 코우다토카

やっぱりそうなんだなんてね

얏파리 소-난다난테네

本人も知らない僕が出来上がって

혼닌모 시라나이 보쿠가 데키아갓테

違う自分 存在するよ

치가우 지분 손자이스루요






'"저렇게 안 봤는데 의외네"라던가

"역시 그럴 것 같았어"라던지

본인도 모르는 내가 완성되어

전혀 다른 자신이 존재해






何が真実なんてどうでもいい

나니가 혼토난테 도-데모이이

わかってもらおうなんて無理なんだ

와캇테 모라오-난테 무리난다

倒れて行く悪意のドミノ

타오레테이쿠 아쿠이노 도미노

止めようたって止められない

토메요-탓테 토메라레나이







무엇이 진실인지는 어찌됐든 좋아

이해받길 원하다니 무리인걸

쓰러지며 나아가는 악의의 도미노

멈추려 해보아도 멈출 수 없어






訂正したとこで

테이세이시타토코데

また同じことの繰り返し

마타 오나지코토노 쿠리카에시





정정한 시점에서

또 같은 것을 반복해






もうそういうのうんざりなんだよ

모-소-이우노 운자리난다요






이제 그런 건 지긋지긋해






誰もが風見鷄みたいに

다레모가 카자미도리미타이니

​風の向き次第で

카제노무키시다이데

あっちこっちへとコロコロ変わる

앗치콧치에토 코로코로 카와루

世間の声に耳を塞いで

세카이노 코에니 미미오 후사이데

生きたいように生きるしかない

이키타이요-니 이키루시카나이

だから僕は一人で

다카라 보쿠와 히토리데

心閉ざして交わらないんだ

코코로 토자시테 마지와라나인다






누구든지 풍향계처럼

바람을 향해 차례로

이곳 저곳을 향해 빙글빙글 변해가

세계의 목소리에 귀를 막으려

원하는 대로 살아갈 수 밖에 없어

그래서 나는 혼자서

마음을 닫고 누구와도 어울리지 않아








I am eccentric 変わり者でいい

I am eccentric 카와리모노데 이이

理解されない方がよっぽど楽だと思ったんだ

리카이사레나이 호-가 욧포도 라쿠다토 오못탄다

他人の目気にしない愛なんて縁を切る

히토노메 키니시나이 아이난테 엔오키루

はみ出してしまおう自由なんてそんなもの

하미다시테 시마오- 지유-난테 손나모노







I am eccentric 괴짜여도 괜찮아

이해받지 못하는게 훨씬 편하다고 생각해

타인의 시선을 신경쓰지 않고 사랑과는 선을 그었어

이곳을 빠져나가자 자유라는 건 그런 거야







あれってあぁだと聞いたよ

아렛테 아아다토 키이타요

ホントはこうらしいって聞いたよ

혼또와 코-라시잇테 키이타요

推測だらけの伝言ゲーム

스이소쿠다라케노 덴곤 게-무

元のネタはどこにある?

모토노 네타와 도코니아루?






'저거 이렇게 된 거래'

'사실은 이렇다던데'

추측 뿐인 전언 게임

원래 하던 이야기는 어디로 간거야?






絶対誰にも言うなよ

젯타이 다레니모 이우나요

ここだけの話って耳打ち

코코다케노 하나싯테 미미우치

漏れない秘密いつも筒抜けで

모레나이 히미츠 이츠모 츠츠누케데

口が固い奴などいるものか

쿠치가 카타이야츠나도 이루모노카





'절대 누구에게도 말하지 마'

'여기서만 말하는거야'라는 속삭임

새어나가지 않을 비밀은 항상 누설되고

입이 무거운 녀석이 있긴 할까






もう誰が味方かなんてどうでもいい

모- 다레가 미카타카난테 도-데모이이

損得は関係ない

손토쿠와 칸케-나이

信じる 信じない

신지루 신자나이

無責任な友達ごっこ

무세키닌나 토모다치곡코






이젠 누가 내 편인지는 어찌됐든 좋아

득실은 관계없어

'믿을게' '못 믿겠어'

무책임한 친구잡기








肯定も否定も嘘も

코-테-모 히테-모 우소모

都合いいようにされるだけ

츠고-이이요-니 사레루다케





긍정도 부정도 거짓말도

형편좋게 여겨질 뿐이야






もうそういうの勘弁してよ

모-소유-노 칸벤시테요





이제 그런 건 좀 봐주라






すべてがフィクション妄想だって

스베테가 픽션 모-소-닷테

大人げないイノセンス

오토나게나이 이노센스

嘘とか欺瞞に溢れる世界

우소토카 기만니 아후레루 세카이

キレイな川に魚はいないと

키레이나 카와니 사카나와 이나이토

したり顔して誰かは言うけど

시타리가오시테 다레카와 유우케도

そんな汚い川なら

손나 키타나이 카와나라

僕は絶対泳ぎたくはない

보쿠와 젯타이 오요기타쿠와 나이





모든 것이 '픽션' 망상이라고

어른스럽지 못한 'innocence'

거짓과 기만이 넘쳐나는 세계

맑은 강에는 물고기가 살지 않는다고

의기 양양한 얼굴로 누군 가가 말하지만

그런 더러운 강이라면

나는 절대 헤엄치고 싶지 않아






I am eccentric 変わり者でいい

I am eccentric 카와리모노데 이이

普通なんかごめんだ 僕は僕でいさせてくれ

후츠-난카 고멘다 보쿠와 보쿠데 이사세테쿠레

敬遠されたって 好きなように生きてくよ

케이엔사레탓테 스키나요-니 이키테이쿠요

カメレオンみたいに同じ色に染まるない

카메레온미타이 온나지이로니 소마레나이






I am eccentric 괴짜라도 좋아

보통 따위는 사양이야 내가 나로 있게 해줘

따돌려져도 괜찮아 원하는 대로 살아갈거야

카멜레온 처럼 같은 색으로 물들지 않을거야






冗談じゃない

죠-단쟈 나이

興味もない

쿄-미모 나이

合わせたくない

아와세타쿠 나이

そんなにあんなに器用じゃない

손나니 안나니 키요-쟈나이

普通でいるこってなんだ?

후츠-데이루 코톳테 난다?

僕は普通と思ってる

보쿠와 후츠-토 오못테루

みんなこそ変わり者だ

민나코소 카와리몬다





농담이 아냐

흥미도 없어

맞춰주고 싶지 않아

난 그리 요령이 좋지 않아

평범하게 있는다는 게 뭐야?

난 내가 평범하다고 생각해

다른 사람이야말로 괴짜야






I am eccentric 変わり者でいい

I am eccentric 카와리모노데 이이

理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ

카이사레나이호-가 욧포도 라쿠다토 오못탄다

他人の目気にしない愛なんて縁を切る

히토노메 키니시나이 아이난테 엔오키루

はみ出してしまおう自由なんてそんなもの

하미다시테 시마오- 지유-난테 손나모노





I am eccentric 괴짜라도 좋아

이해받지 못하는게 훨씬 편하다고 생각해

타인의 시선을 신경쓰지 않고 사랑과는 선을 그었어

이곳을 빠져나가자 자유라는 건 그런거야