Corinne Bailey Rae - Paris Nights/ New York Mornings 가사/해석

2016. 2. 19. 00:05가수별 .../Corinne Bailey Rae




공간이 다른 곳이 두곳이 나온다. 파리와 뉴욕.. 두 곳이 

화려한 곳들이지만  파리가 더 정열적인 느낌, 뉴욕은 뭔

가 현실적이고 세련된 것같은 느낌이랄까.  

어디에 있다는 건지  오락가락할 수 있다.  아마도 추측

컨데 주인공이 지금보다 어릴 적  현재의 남자를 만난듯 

하다. 그 당시에는 7시간동안 실내에서 담배만 피면서 

여자의 속을 답답하게 할 만큼  숙맥이었다고 할만한 남

자였다. 그리고 여자가 남자에게 데리고 나가달라고 요청

하고 ...

그래서 빗속 의 파리 볼테르 로 에서 키스를 나누면서 사

랑을 시작했다. 이 순간 진짜로 파리에서 사랑을 나눈건

지 파리로 간 것같은 느낌인지는 구분이 잘 안된다. 일반

적으로 우리나라에서는 사랑을 나눌때 홍콩간다고 많이 

이야기하듯. 요즘 노래 속에서 가장 멀리 간 곳은 인공위

성 넘어까지 간 경우를 보았었다.

그렇다면 이들이 간 곳은 사랑의 황홀경 속에 가게된 곳

을 의미하는 것같기도 하다.  


그리고 뉴욕로 돌아온듯. 그리고 뉴욕타임 파리의 그 남

자인지 다른 남자인지 모르지만 일단 같다고 가정하자. 

이제 이 남자는 비오면 본능적으로 자신의 코트로 여자의 

옷이 젖지 않게 감쌀만큼 성장했다. 코트가 오래되었다거

나   뉴욕 Bleecker 가를 걸었다거나 하는 부분에선  남자

는 그리 넉넉한 사람이 아닌 모양이다. 하지만 여자는 그

리 개의치 않는다. 왜냐하면 그들의 행동이 중요한 것이 아

니라 그들이 어디에 있는가가 중요하기 때문이다. 


그런데 이 가수 영국여잔데.. 

실제 뮤직비디오에 나오는 거리는 프랑스 파리였고 마지막

에 나오는 노란색 택시는 뉴욕의 택시다. 파리거리를  뉴욕

택시가 지나간다 ?      아마 그 택시가 노래의 모든걸 푸는 

열쇠가 아닐지. 노래속 공간은 현실속 실제공간이 아님을 

의미하는 .... 


    

            *        *          *          *           * 


Breakfast at Mickey's, make-up still on 


미키네 식당에서 아침식사를 화장은 아직도 지우지 않았다.

still이란 건 정상적이지 않다는 걸 강조하는 단어다. 지금쯤

지웠어야하는데라는 느낌.. 어제 밤새워 클럽같은 곳에서 

달렸다는 느낌.. Katy Perry  " This Is How We Do "

에도 비슷한 여성이 나온다


This one goes out to ladies, at breakfast, in last night's 

dress Uh-huh, I see you

이번 건배제안은 어젯밤 드레스를 입고 아침 식당에 가는 숙

녀분들을 위해. 어허  나 너 알어 !!!


밤새 술마시고 흔들고 새벽이 밝은 아침식당에 남들은 출근

장으로 아침을 먹지만 이들은 노출이 심한 무대의상에 가

까운 복장에 형광색과 반짝이가 가미된 화장으로 무장하고 

있다. 일명  전투 복장.


Elbows on the greasy table cloth


( I'm putting my ) Elbows on the greasy table cloth .. 기

름이 끈적거리는 느낌의 식당테이블보 위에 팔꿈치를 올리

고 있다. 

턱을 괴기 위함일수도 어제 달리느라 지친 몸을 지탱하기 위

일 수도 있다.


Smiling at the rain cause you hold me close 


비가 오자 웃는다. 남자가 그녀를 안아주었기 때문

아마도 광고 속 조인성처럼 남자자신의 코트를 여자와 자신

을 릴 우산처럼 사용하는 것같다. 자신의 현재 모습에서 

버킷리스트속에 기입된 이루고 싶은 영화속 한 장면을 실현

한 성취감을 받았는지도 모른다. 


My best dress on underneath this old coat 


이 낡은 남자의 코트 아래 주인공은 자신의 최고의 좋은 드

레스를 입고 있다.

( I'm getting ) my best dress on 을 생각하면 된다.


Still, seven hours 
Nothing but clouds 

It's enough to make your heart sigh


주변이 조용한 것이 아니다. 둘 사이에는 아직도 아이스 브레

이킹이 일어나지 않은 모양. 주변이 시끄럽던 아니든 7시간동

안 별다른 진전이 없다. clouds는 밖의 구름이 아니라 담배연

기가 만드는 실내의 구름같다는 생각. 그 구름은 아마도 여자

의 눈에 그 남자의 한숨소리처럼 보일꺼다. 


I could see the lights from the restaurant 
I couldn't quite perfect that nonchalance 
Paris and champagne 

with one brown sugar cube


샹제리제의 식당의 불빛을보는 듯 파리와 설탕을 넣은 버블리

가 눈앞에 있는 듯한 환상.

뒤에 나오는 파리의 지명이나 앞에 나오는 뉴욕의 지명이나 

모든 것이 공간상 의미는 없는 듯하다. 다만 주인공의 느낌은 

이미 지금 그녀가 밟고 있는 땅이 아니라 클라우드 나인에 있

다는 것을 표현한 듯하다




Paris Nights 

New York Mornings




Breakfast at Mickey's, make-up still on 
Elbows on the greasy table cloth 
One more coffee and one last cigarette 

믹키네 식당에서 아침식사를 하지 

여전히 화장은 지우지 않은 상태고

기름 얼룩진 테이블보위에 팔꿈치를 올려 놓았지

커피 한잔 더 그리고 마지막 담배 한 까치



Smiling at the rain cause you hold me close 
My best dress on underneath this old coat 
Walking down Bleecker no one is awake yet 

빗속에서 웃고있었지 왜냐면 네가 날 꼭 안아주었으니까

이 오래된 코트 아래 난 나의 가장 좋은 드레스를 입고 있었지  

뉴욕 Bleeker가를 걸어 내려갔지, 

그 거리 그 시간에는  어떤 누구도 일어나 

돌아다니는 사람은 없었지

Still, seven hours 
Nothing but clouds 
It's enough to make your heart sigh 
We should try 
So pick me up and take me out 

정적, 7시간동안

구름 말고는 없었지

네 심장이 한숨쉬게 만들기에 충분할텐데

우린 시도는 해봐야 해

그러니 날 데리고 나가줘

Oo we crash into love-filled nights 
(Paris nights and New York mornings) 
Oo we race till we're out of time 
(Paris nights and New York mornings) 
And now that you've taken me up so high 
(Paris nights and New York mornings) 
Don't let me down 
Don't let me down 

오 우린 사랑으로 가득찬 밤속으로 돌진하지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

오 우린 우리 시간이 끝날때까지 달리지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

그리고 이제 넌 날 최고로 황홀하게 하지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

날 내려놓지 마

날 내려놓지 마


I could see the lights from the restaurant 
I couldn't quite perfect that nonchalance 
Paris and champagne 

with one brown sugar cube 

난 그 식당의 빛을 볼 수 있었어

난 그렇게 완전하게 태연한 척 할 수는 없었어

파리와 갈색설탕큐브 한조각을 넣은 샴페인 

And we danced while the band played 

"She's not there" 
Kissed me in the rain by the Rue Voltaire 
It's a perfectly good way 

to ruin those silk shoes 

그리고 그 밴드가 " She's Not There "를 

연주하는 동안 우린 춤췄고

빗줄기 속에서 볼테르 로 에서 그가 내게 키스했지

그건 내 실크신발을 망치는 방법 중 

가장 완벽하게 좋은 방법이었지

Still, seven hours 
Nothing but clouds 
It's enough to make your heart sigh 
We should try 
For each other and for the lovers 

정적, 7시간동안

구름 말고는 없었지

네 심장이 한숨쉬게 만들기에 충분할텐데

우린 시도는 해봐야 해

우리 서로를 위해 그리고 연인들이 될 사람들을 위해


Oo we crash into love-filled nights 
(Paris nights and New York mornings) 
Oo we race till we're out of time 
(Paris nights and New York mornings) 
And now that you've taken me up so high 
(Paris nights and New York mornings) 
Don't let me down 
Don't let me down 

오 우린 사랑으로 가득찬 밤속으로 돌진하지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

오 우린 우리 시간이 끝날때까지 달리지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

그리고 이제 넌 날 최고로 황홀하게 하지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

날 내려놓지 마

날 내려놓지 마

You change and you grow 
But we were young 
We were young and we didn't know 
We didn't know 

넌 변하고 넌 자라지

하지만 우린 젊었지

우린 젊었고 우린 알지 못했어

우린 알지 못했어

Oo we crash into love-filled nights 
(Paris nights and New York mornings) 
Oo we race till we're out of time 
(Paris nights and New York mornings) 
And now that you've taken me up so high 
(Paris nights and New York mornings) 
Don't let me down 
Don't let me down


오 우린 사랑으로 가득찬 밤속으로 돌진하지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

오 우린 우리 시간이 끝날때까지 달리지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

그리고 이제 넌 날 최고로 황홀하게 하지

( 파리의 밤들 그리고 뉴욕의 아침들 )

날 내려놓지 마

날 내려놓지 마







Flag Counter