Corinne Bailey Rae - Put Your Records On 가사/해석

2016. 2. 18. 22:58가수별 .../Corinne Bailey Rae



Summer came like cinnamon
So sweet

계피는 그 자체로는 절대 달콤하지 않다.

하지만 보통 계피는 지극히 단 음료수나 빵에

첨가되어 더 풍미를 끌어올리곤 한다.. 그래서

계피에 한번 빠지면 헤어나기 힘들다.. 몸에도

좋단다..여러가지로.. 궁금하면 찾아보시길..


The more things seem to change, 

the more they stay the same


작용이 있으면 반작용이 있다.. 세상이 빨리 변

한다고 다 빨리 변하는 것이 아니다. 가끔 여행을 

하다 보면 정말 몇 십년동안 변함없는 도시를 만

난다. 타임머신을 탄건가라는 생각을 할 정도로..

하지만 어느 곳은 변하는 속도를 따라가기가 너무 

힘든다


You go ahead, let your hair down


올렸던 머리를 푼다는 것은 사무적인 태도나 공식적이고

긴장한 모든 세상일로부터 자유로워 지는 것을 의미한다.

여자에게 긴장을 풀으라는 은유법적 가사라고 보면 된다. 

하지만 모르는 사람에게 머리를 풀으라고 한다면 정신나

간 사람취급을 당할지도 모른다.. "왜 내가 당신에게 긴장

을 풀어야 하지 ? " 


Sapphire and faded jeans, 

I hope you get your dreams


Sapphire 싸빠레 혹은 싸빠이어는 우리가 아는 보석

사파이어가 아니라 그 보석의 색깔을 의미한다..오랫

동안 입고 세탁 할때마다 빠진 인디고의 옅은 빛과

뒤에 나온 faded 빛바랜 두개의 형용사는 청바지를 

수식한다.. 주인공 자신이 자신에게 말하는 것일 수도

혹은 다른 사람에게 말하는 것일 수도 있지만 일단 주

인공 눈에 옅은 청색의 빛바랜 청바지가 들어온다..그

리고 그렇게 바랜 청바지는 풍족하지 못하지만 무언가

자신이 원하는 꿈을 위해 노력하는 젊음을 상징한다..

그래서 네가 이렇게 노력하니까 난 네가 네 꿈을 이루길

바란다라는 덕담을 한다.


Don't you let those other boys fool you,
Got to love that afro hairdo


여자를 놀리는 남자 아이들이 있다..아마 인종차별적 발

언이나 희롱이 있었을 것같다.. 뒷라인을 보자면 아마 특

별히 머리모양을 가지고 놀린 것같다.. 그래서 주인공은

그 여자에게 자신의 흑인전통머리모양을 보고 사람이 놀

린다고 해도 주눅들지 말고 그 머리모양을 사랑해야한다

라는 충고





Put Your 

Records on





Three little birds sat on my window.
And they told me I don't need to worry.
Summer came like cinnamon
So sweet,
Little girls double-dutch on the concrete.

내 창가에 앉아 있던 세마리 작은 새들 

그들이 내가 말했어 난 걱정할 필요가 없다고

여름은 너무 달콤한 계피향같이 다가왔고

어린 여자애들은 콘크리트 길 위에서 더블더치를 하지


Maybe sometimes we've got it wrong, 

but it's alright
The more things seem to change, 

the more they stay the same
Oh, don't you hesitate.

아마도 종종 우린 실수도 하지만 괜찮아

세상이 많이 변하는 것같을 수록

사람들은 더 변하지 않으려 하지

오. 주저 하지마 

Girl, put your records on, 

tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, 

I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

걸, 네 레코드 판의 음악을 틀고

네가 좋아하는 노래가 뭔지 내게 말해줘

어서 올렸던 머리도 풀어봐

옅은 푸른빛의 바랜 청바지

난 네가 네 꿈들을 이루길 바래

어서 올렸던 머리도 풀어봐


You're gonna find yourself 

somewhere, somehow.

언제든 어떻게든 넌 너 자신을 찾게 될꺼야

Blue as the sky, sunburnt and lonely,
Sipping tea in a bar by the roadside,
(just relax, just relax)
Don't you let those other boys fool you,
Got to love that afro hairdo.

빛바래고 외로운 하늘처럼 우울할 때

길가 바에서 차를 홀짝거리면서

( 그냥 진정해, 그냥 진정해 )

다른 남자애들이 널 바보취급하게 하지 말고

그 흑인머리 모양를 사랑해야만 해

Maybe sometimes we feel afraid, 

but it's alright
The more you stay the same, 

the more they seem to change.
Don't you think it's strange?

아마 종종 우린 두려울테지만 괜찮아

네가 변하지 않으려 할수록

사람들은 더 많이 변할테니까

이상하다고 생각되지 않니?


Girl, put your records on, 

tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, 

I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

걸, 네 레코드 판의 음악을 틀고

네가 좋아하는 노래가 뭔지 내게 말해줘

어서 올렸던 머리도 풀어봐

옅은 푸른빛의 바랜 청바지

난 네가 네 꿈들을 이루길 바래

어서 올렸던 머리도 풀어봐


You're gonna find yourself

somewhere, somehow.

언제든 어떻게든 넌 너 자신을 찾게 될꺼야

'Twas more than I could take, 

pity for pity's sake
Some nights kept me awake, 

I thought that I was stronger
When you gonna realise, 

that you don't even have to try any longer?
Do what you want to.

그건 내가 감당할 수 있는 이상이었지

제발 부탁이니 불쌍히 여겨줘

난 어떤 밤들은 잠들 수 없었지

난 더 강하다고 생각했었지

넌 언제 깨닫을 거니

넌 더이상 노력하지 않아도 된다는 걸 말야

네가 하길 원하는 걸 해

Girl, put your records on, 

tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, 

I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

걸, 네 레코드 판의 음악을 틀고

네가 좋아하는 노래가 뭔지 내게 말해줘

어서 올렸던 머리도 풀어봐

옅은 푸른빛의 바랜 청바지

난 네가 네 꿈들을 이루길 바래

어서 올렸던 머리도 풀어봐


Girl, put your records on, 

tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, 

I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

걸, 네 레코드 판의 음악을 틀고

네가 좋아하는 노래가 뭔지 내게 말해줘

어서 올렸던 머리도 풀어봐

옅은 푸른빛의 바랜 청바지

난 네가 네 꿈들을 이루길 바래

어서 올렸던 머리도 풀어봐


Oh, you're gonna find yourself 

somewhere, somehow


오..언제든 어떻게든 넌 너 자신을 찾게 될꺼야