Taylor Swift - Out Of The Woods 가사/해석

2016. 1. 8. 10:51가수별 .../Taylor Swift




테일러 스웹의 노래 속 메타포는 기승전 남자친구에 관한

내용이지만 의외로 가끔 남자친구가 아닌 다른 대상이라고

본다면 의외로 멋진 메타포가 되기도 한다. 예전엔 그녀 곡의

메타포는 너무 재미없다고 생각했는데,  그녀의 메타포도 점

점 발전하는 듯한 느낌. 반복되는 헤어짐이 그녀를 성장하게

돕고 있는지도 모를 일이다.


테일러 스웹의 인터뷰에서 이 곡은 불안정한 상태, 내일을

알 수 없는 불안감에 관한 노래라고 말한다. 우리가 항상 재

미를 느끼는 것은 안정된 삶이 아니라 그 불안정되고 걱정되

고 초조한 상황에서 온다는 것을 표현하고자 했다고..... 

불안정된 상태나 익숙하지 않은 것을 경험할때 재미있다는 

것은 동의한다. 인생의 가장 큰 선택이기도 하고 .. 재미를 택

할 것인가 안정을 택할 것인가? 물론 재미를 택한다고 꼭 재

미있는 것도 아니고 안정을 택한다고 꼭 안정적인 것도 아니

다. 하지만 분명한 것은 항상 재미와 불안감, 따분함과 안정

감은 같이 붙어 다니는 것은 확실한 것같다.  


노래 가사 속  숲은  바로 그 알 수 없는 상황을 숲으로 표현

했고. 우리가 숲을 벗어났냐고 계속된 후렴구 속 질문은 우리

관계가 지속될까? 내지는 다음은 뭐야라?는 질문 정도 된다고 

볼 수 있다. 하지만 끝까지 그들은 숲을 벗어나지 못한 상태

즉 미래를 알 수 없는 상황 속에서 연애를 했고.. 결국 불확실

성에 두 손들어 버린 테일러다.. 하지만 그녀들은 헤어지고 만

나고를 반복한 듯하고 또 다시 만나지 않을 꺼라고는 장당할 

수 없을 것같다.. 이 둘을 주제로 한 곡이 벌써 몇곡인지..


The rest of the world was black and white
But we were in screaming color


세상을 흑백이라고 표현하고 있다. 그리고 자신들은 소리치는

칼라라는 표현을 쓰고 있다. 흑백은 흑백논리의 흑백일수도 있

지만 테일러가 의미한 것은 아마도 Fun이 없는 세상..하긴 바

운더리를 넓힌다면 흑백논리의 세상이라고 못할 것도 없을 것

같지만 그 중 그녀의 머리 속의 흑백은 그 넓은 개념의 흑백의 

부분집합인 재미없는 세상이라는 개념이라고 본다. 반면 스크

림은 알다시피 아주 놀랄 때나 짜증날때 돌아버릴때 지르는 아

부 불안한 상태를 의미한다.. 우리가 놀이동산에서 청룡열차를 

탈때도 스크림에 가까운 소리를 낸다. 그들의 모습이 그런 재미

를 주는 삶이라는 걸 Screaming color로 표현했다.


We were built to fall apart
Then fall back together 


여기서 We 는 테일러와 남자친구에 의해 만들어진 것이다. 창조

주가 인간을 만들었다면 테일러와 남자가 만나 그들이 되었다.

그리고 그들은 헤어지고 다시 만나기 위해 만들어졌다.. 

We are never ever ever getting back together 라는 노래를 부르

고도 다시 만나고..또 헤어지고 Style을 부르고 다시  만나고 헤어

지고  out of The woods 를 부르고..



Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying


두 사람의 목에 걸린 종이 비행기.. 그들의 자그마한 움직임에도

수없이 허공을 날았을 것이다.. 그들이 만난 그 날 밤에도........ 


처음 가사를 듣고 종이 비행기를 무기력하고 어디로 갈지 모를 그

들의 사랑에 대한 메타포라고 생각했다. 물론 그럴 수도 있다. 하

지만 저 목걸이를 본 순간 이건 메타포가 아니라 단순묘사일 수있

다는 사실을 깨달았다.. 조만간 액세사리 샾들에 수 없이 걸릴 것

같은  심플하며 귀여운 디자인의 비행기다.. 





Out Of 

The Woods




Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered (then discovered)
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking…

지금 그걸 돌이켜 보면

그 모든 것이 너무나 단순해 보이지

우린 네 소파위에 누워 있었지

난 기억해

난 포라로이드 사진기로 우리 모습을 찍었었지

그리고 알게되었지 ( 그 다음 알게되었지 )

나머지 세상은 흑백이라는 걸

하지만 우리만  소리치는 컬러 속에 있었지

그리고 난 그렇게 생각하던 걸 기억하지

[Chorus 2x:]
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 숲을 벗어났어?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

아직도?

그래 좋아 



Are we out of the woods?

우리 숲을 벗어났어?

Looking at it now
Last December (last December)
We were built to fall apart
Then fall back together (back together)
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn't quite forget
When we decided (we decided)
To move the furniture so we could dance,
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinkin'

지금 그걸 돌이켜보면

지난 12 월 ( 지난 12월 )

우린 헤어지기 위해 만들어 졌지

다음 우린 다시 사랑에 빠졌지 ( 다시 합쳤어 )

내 목에 걸렸던 너의 목걸이

우리가 잊을 수 없을 그 밤

그날 밤 우린 그 가구를 옮기기로 결정했지

그래서 우린 춤을 출 수 있었지

베이비 우리가 가능성이 있었던 것처럼

날고 날고 날았던 두 종이 비행기 

그리고 난 그렇게 생각했던걸 기억해



[Chorus 2x]

[Chorus 2x:]
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 숲을 벗어났어?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

아직도?

그래 좋아 


(Are we out of the woods?!)

우리 숲을 벗어났어?


Remember when you hit the brakes too soon?
Twenty stitches in the hospital room
When you started cryin', baby, I did, too
But when the sun came up, I was lookin' at you
Remember when we couldn't take the heat
I walked out and said, "I'm settin' you free,"
But the monsters turned out to be just trees
And when the sun came up, you were lookin' at me
You were lookin' at me
You were lookin' at me,
I remember, oh, I remember

네가 차 브레이크를 너무 빨리 밟았을 때가 기억나

병원에서 20 바늘.... 

네가 울기 시작할때, 베이비 나도 울었지

하지만 해가 떠 올랐을때, 난 너를 보고 있었고

우리가 그 세상의 비난을 감당할 수 없었을 때를 기억해

난 밖으로 걸어가며  말했지. "  널 자유롭게 놓아줄께 "

하지만 그 그 괴물들은 그냥 나무들이었어

그리고 태양이 떠 올랐을때  넌 날 보고 있었지

넌 날 보고 있었지

넌 날 보고 있었지

난 기억해, 오 난 기억해

[Chorus 4x]

[Chorus 2x:]
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet?
Good

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 아직 숲을 벗어나지 않았어?

우리 숲을 벗어났어?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

우리 아직 벗어나지 못한거야?

아직도?

그래 좋아