Charlie Puth - We Don't Talk Anymore ft. Selena Gomez 가사/해석

2016. 9. 1. 11:49가수별 .../Charlie Puth




그녀는 주인공을 떠났다.. 그리고 새로운 남자를 만났다..

하지만  그녀는 주인공이 자신처럼 주인공을 아끼는 여자를 

만나길 원한다. 하지만 힘들다는 것 안다.. 주인공이 자신을

잊지 못한다는 사실을 알지만 만의 하나 새로운 사람을 만나

지 않을까 생각한다.

그래도 서로 생각하는 것이 더이상 둘이 대화하지 않는 것이

가장 안타깝다는 생각...하지만 둘은 다시 안 만나는 것이 나

을 것같다... 


Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight
If he's holdin onto you so tight
The way I did before I overdosed


그가 알고 싶지 않다는 것이 두개가 있다

오늘 밤 그녀가 입을 옷, 그리고 예전에 자신이 했던 식으

로 그녀의 새로운 이상형이 그녀를 안을지......


overdose는 알다시피 약을 과다복용하는 것을 의미한다

하지만 여기선 그들의 사랑을 의미한다. 한참 그들이 불이

붙어 지낼때, 사랑을 과다복용해서 완전 이상해지기전엔

서로를 아끼고 사랑하던 시절이 있었을것이다.그때에 자신

이 그녀를 안았던 식으로 그녀를 안을지 궁금하다는 말이다

반어법이다. 사실은 무지 궁금하다는 뜻이다.. 궁금하지 않

으면 노래하지도 않는다. 









We Don't 

Talk 

Anymore





[Charlie Puth:]
We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for
Ohh, we don't talk anymore, 

like we used to do...

더이상 우린 이야기하지 않아

더이상 우린 이야기하지 않아

더이상 우린 이야기하지 않아

예전에 우리가 그랬던 것처럼

더이상 우린 웃지 않아

그 모든 것은 무엇을 위한 것이었을까?

오...우린 더 이상 이야기하지 않아

예전 우리가 그랬던 것처럼



I just heard you found the one, 

you been looking
You been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time
I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily

난 방금 들었어 

네가 그렇게 찾던 네가 그렇게 찾던

운명의 남자를 만났다는 소식을

난 그게 내가 아니라는 것을 진작 알았었더라면 하고 바래

이 모든 것을 알았음에도

네가 그렇게 쉽게 새로운 사람을 만난 것처럼

난 새로운 사람을 만나지 못할까 항상 궁금해



Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight
If he's holdin onto you so tight
The way I did before I overdosed
Shoulda known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Ohh, it's such a shame

네가 오늘 밤 어떤 종류의 옷을 입을지 알고 싶지 않아

내가 전에 ( 너에게 ) 과하게 빠지기전 

내가 했던식으로 그가 널 꽉 안을지 알고 싶지 않아

네 사랑은 게임에 불과하다는 걸 알았어야 하는데

지금도 난 네 생각을 내 머리에서 떨쳐낼수가 없어

오. 이건 안타까운 일이야

That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

더이상 우린 이야기하지 않는다는 것은

더이상 우린 이야기하지 않아

더이상 우린 이야기하지 않아

예전에 우리가 그랬던 것처럼

더이상 우린 웃지 않아

그 모든 것은 무엇을 위한 것이었을까?

오...우린 더 이상 이야기하지 않아

예전 우리가 그랬던 것처럼


[Selena Gomez:]
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you might want me to
Come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong

난 단지 네가 나처럼 널 사랑할 방법을 아는 사람 옆에 눕기를 바래

네가 떠난 좋은 이유 하나정도는 있겠지

가끔 난 내가 너네집 앞으로 가는 걸 네가 원하지 않을까 생각해
하지만  내 생각이 틀릴 지도 모른다고 생각해

Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holdin onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

네가 그녀의 눈을 똑바로 쳐다보고 있는지 알고 싶지 않아

내가 전에 ( 너에게 ) 과하게 빠지기전 

내가 했던식으로 그녀가 널 꽉 안을 것인지 알고 싶지 않아

네 사랑은 게임에 불과하다는 걸 알았어야 하는데

지금도 난 네 생각을 내 머리에서 떨쳐낼수가 없어

오. 이건 안타까운 일이야


[Charlie Puth & Selena Gomez:]
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do

더이상 우린 이야기하지 않는다는 것이

( 우린 안해, 우린 안해 )

더이상 우린 이야기하지 않아

( 우린 안해, 우린 안해 )

더이상 우린 이야기하지 않아

예전에 우리가 그랬던 것처럼

더이상 우린 웃지 않아

( 우린 안해, 우린 안해 )

그 모든 것은 무엇을 위한 것이었을까?

오...우린 더 이상 이야기하지 않아

예전 우리가 그랬던 것처럼

예전 우리가 그랬던 것처럼


Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

네가 오늘 밤 어떤 종류의 옷을 입을지 알고 싶지 않아

내가 전에 ( 너에게 ) 과하게 빠지기전 

내가 했던 식으로 그가 널 꽉 안을지 알고 싶지 않아

네 사랑은 게임에 불과하다는 걸 알았어야 하는데

지금도 난 네 생각을 내 머리에서 떨쳐낼수가 없어

오. 이건 안타까운 일이야


That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

더이상 우린 이야기하지 않는다는 것이

( 우린 안해, 우린 안해 )

더이상 우린 이야기하지 않아

( 우린 안해, 우린 안해 )

더이상 우린 이야기하지 않아

예전에 우리가 그랬던 것처럼

더이상 우린 웃지 않아

( 우린 안해, 우린 안해 )

그 모든 것은 무엇을 위한 것이었을까?

오...우린 더 이상 이야기하지 않아

예전 우리가 그랬던 것처럼


(We don't talk anymore)
Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame

네가 오늘 밤 어떤 종류의 옷을 입을지 알고 싶지 않아

내가 전에 ( 너에게 ) 과하게 빠지기전 

내가 했던 식으로 그가 널 꽉 안을지 알고 싶지 않아

네 사랑은 게임에 불과하다는 걸 알았었어야 하는데

지금도 난 네 생각을 내 머리에서 떨쳐낼수가 없어

오. 이건 안타까운 일이야


That we don't talk anymore


우리가 더이상 이야기하지 않는 다는 것이