Fall Out Boy - Don't You Know Who I Think I Am? 가사/해석

2017. 1. 24. 12:36가수별 .../Fall Out Boy



Fall Out Boy

사람들은 과거와 현재를 기억하고 미래를 미리 예측한다

하지만 자신의 과거는 기억하지 못하고 가장 중요한 현재

의 자신이 어떤 사람인지 알지 못한다.


기껏해야 자신의 이름, 사는 곳 , 혈액형, 별자리, 세상이

인간을 분류하는 수많은 잡동사니 기억들을 가득 머리에

채우고 살아가지만 정작 자신이 어떤 깃털을 가졌는지 알

지 못한다..


뉴스에 나오는 싸이코패스에게 경악을 하면서도 자신도 

언제든 싸이코패스가 될 수 있다는 사실을 알지 못하고

뜬금없지만 전설에 나오는 신선이 될 가능성도 가진 존

재일 수도 있다는 것은 더 더욱 생각하지도 않는다.. 물론 

현대를 살아가는 우리 스스로가 신선이 되고 싶다고 생각

할 틈조차 주지 않을 테지만 말이다. 


내가 날 모르는 데 난 세상을 알 수가 있을까? 얼마나 알지?

그런데 어떻게 날 잘 안다는 사람은 그렇게 많을까? 평생

을 내가 누구인가를 생각하며 살아온 나보다 말이다.. 물론

불가능한 것은 아닐지도 모른다는 생각은 하지만 ...이상해


A penny for your thoughts 

but a dollar for your insights
Or a fortune for your disaster


다른 사람이 자신의 생각을 말할 때 전혀 들을 생각이 없다..

그래도 이젠 거의 통용도 되지 않는 10원 짜리 하나   던져줄 

용의는 있다.

세상을 바라보는 식견이나 통찰력이 느껴지면 천 원정도 팁을 

줄 수있지.. 네가 안되거나 불운해지는 것에는 한 재산을 걸 용

의가 있단 표현.... 

거의 둘의 사이가 상당히 안좋다는 것은 느껴진다.. 일단 거의

상대방의 의견을 무시하는 수준이고 정말 고급 정보나 팁을 얻

어도 1000원 정도 가치 밖에 없다고 생각하지만 그 사람이 안

되게 하는 일이라면 전 재산이라도 걸 기세다...


I'm just a painter and I'm drawing a blank


Draw a blank를 위해 자신이 화가라고 표현하고 있지만 앞에 

자신이 화가라는 말은 그냥 무시해도 된다.. draw a blank라

는 숙어가 " 아무 것도 모르겠다 " " 아무것도 기억할 수 없다 "

란 의미이다.. 결국 .. 위에 문장에서 주인공이 너라고 부르는

대상을 많이 무시하고 미워하는 문제랑 연결되는 구절이라 생

각된다.. 그래 자신은 널 미워하는데  자신이 왜 미워하게 되

었는지 전혀 기억도 안나고 모른단 의미다..


We need umbrellas on the inside


on the inside는 특별한 곳, 특별한 힘이 있는 곳일 것 같다.. 

아마도 사람의 마음이 있는 곳일 것이다..

umbrellas 는 핵우산처럼 어떤 심각한 공격이나 습격으로부

터도 보호가 되는 것을 의미할 것이다.. 주인공은 자신을 위

해 보호해주고 캐어해줄 대상을 찾고 있다.. 하지만 지금의

You는 그걸 해줄 인간이 절대 아닌 것같다.. 언제 부턴지 기

억도 안 나지만 꽤 오래된 것은 확실하다..그리고 주인공 뿐

만 아니라 You도 같은 생각일 것이다. 그들 이 폴 아웃 보이

의 음악을 듣는 이유일 것이다.. 마음 속의 걱정을 푹풍처럼 

쓸어 버리고  깨끗하게 만들어 준다...그래서 그들 마음의 우

산은 아마도 폴 아웃보이가 대신하고 있다.


Get me just right


밴드의 음악을 들으며 사람들은 자신의 걱정을 날려버린다...


But we walk the plank on a sinking ship


피터팬 속 네버네버랜드에서  웬디와 아이들이 후크 선장에게

잡혀 자명종시계를 삼킨 악어가 밑에 있는 물위 널판지를 걸어

가는 것을 상상하면 된다.. 예전 해적들이 사람들을 처형하던 

방법 들 중 하나인데... 이 상황이 재미있다.. 배가 가라 앉고 있

는데 사람들이 그 널판지 위를 조심스럽게 걸어가고... 물론 물

에 빠지거나 젖지 않을려고 말이다.. 하지만 좀 있으면 그 배는 

가라 않을 터인데 말이다... 그리고 주변 사람들은 중간에서 그

만 두면 아무 것도 얻지 못한다고 칭찬인지 악담인지를 터붓고

있다... 세상 참...


There's a world outside of my front door
That gets off on being down


세상은 신기하게도 집 현관문만 열고 나서면 전혀 다른 세상이

펼쳐지는 듯한 느낌을 준다.. 무한경쟁, 아니면 무한좌절, 더 재

미있는 것은 누군가 좌절하거나 안되는 것에 환호한다. 그래야

자신에게 기회가 돌아올 확률이 조금이라도 높아진다는 걸을 알

기 때문 아닐까.. 



Broken down on memory lane


인간에게 즐거웠던 순간은 참으로 짧다.. 꽃피는 시간이 10일

을 안 넘긴다는 화무십일홍 이란 말처럼 우리의 젋음은 유난히

짧다.. 그리고 그 시절엔 그 시간이 정말 짧다는 생각조차 하지

못한다.. 빨리 나이를 먹었으면 하고 산다.. 하지만 세월이 지

나고 나면 사람들의 대부분은 그 젋은 날의 찬란했던 기억을 더

듬는 재미로 살아간다..

하지만 심한 고통이나 괴로움을 겪는 사람들은 그 기억마저 잊

혀지거나 기억하기 싫어진다.. 사랑했던 사람이 미워졌을 때 그

와 헤어지게 될 때 그 아름다운 모든 젊은 날의 추억이 잿더미가

되거나 붕괴되어 버린다..

이제 긴 긴 인생 더듬을 추억이 사라진 것이다..한 가지 긍정적

인 것은 아마 나이든 노인들처럼 시시때때로 꺼내 놓을 추억이

없다는 것은 좋을지도 모른다는 위안은 할 수 있다. 


Broken down on memory lane
Alone together, we're alone (Woah)


alone together 란 말..... 참 이질적인 말이다..   사회 통

념상 우린 외롭지 않기 위해 친구를 만들고 외롭지 않게 연애

를 하고, 외롭지 않기 위해 아이를 낳아 기른다...하지만 그 결

는 점점 더 외로워지게 되고, 같이 있지만 더 외로워 하는 사

람들을 보게 된다.. 소설이나 드라마에서 보면 점점 웃을 일이

많아지고  더 행복해지는 데 왜 그럴까? 라는 의문을 갖지 조차

않는다.. 우린 그렇게 만들어진 존재들인 걸 깨닫지 못한다고 할

까.. 결정적인 순간에 우리는 항상 혼자다.. 같이 웃으며 이야기

하던 배우자 잠들고 나면 혼자 불 꺼진 빈 공간을 바라봐야 하는

존재이고. 화장실안에 들어갈 때는 오직 스마트 폰만 함께 할 뿐

이다. 스타디를 같이 한 동료들도 시험 칠 때는 각자의 시함지와

답안지를 채울 뿐이다.. 이쯤 되면 우린 결정적일 때마다 우린 

alone together  하며 살아가고 있다는 걸 알 수 있을 것이

다. 우린 함께 있지만 외로운 사람들이다..





Don't You 

Know      Who 

I            Think 

I Am?







Oh oh oh oh
Oh oh oh oh




A penny for your thoughts but a dollar for your insights
Or a fortune for your disaster
I'm just a painter and I'm drawing a blank

네 생각하는 걸  말해주면 1 페니  정도 줄께

하지만 네 통찰력을 보여준다면 1 달라정도는 줄 수 있어 

혹은 네 불행를 위해서라면 한 재산까지도 걸 테지

난 그냥 화가고, 난 아무 것도 그리지 못하고 있지.



We only want to sing you to sleep
In your bedroom speakers, whoa
We need umbrellas on the inside
Get me just right

우린 단지 네 침실 스피커 속에서

널 재워줄 노래를 들려주길 원해, 워

우린 그 안에서의 포괄적 보호가 필요하잖아

지금 당장 날 데려 가 


They say quitters never win
But we walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down


사람들은 말하지

 ' 그만두는 자는 결코 이길 수 없다 ' 라고

하지만 지금 우린 가라앉고 있는 

배 위 판자 다리 위를 걷고 있다고

우리 집 현관문만 나서면 

가라 앉는 것에 환호하는 세상이 있어



Oh oh oh oh

오 오 오 오 


I could learn to pity fools as I'm the worst of all
And I can't stop feeling sorry for myself
Whoa

난 나 자신이 최악의 바보일 때조차 

바보들을 동정하라고 배웠는지 몰라

그리고 지금 난 나 자신에게 그 유감스러운 

감정을 멈출 수가 없어



We only want to sing you to sleep
In your bedroom speakers, whoa
We need umbrellas on the inside
Get (Get) us (us) right

우린 단지 네 침실 스피커 속에서

널 재워줄 노래를 들려주길 원해, 워

우린 그 안에서의 포괄적 보호가 필요하잖아

지금 당장 우릴 ( 우릴 ) 데려 가 ( 데려 가 )



They say quitters never win
But we walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down
They say quitters never win
But we walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down

사람들은 말하지 ' 그만두는 자는 결코 이길 수 없다 ' 라고

하지만 지금 우린 가라앉고 있는 배 위 판자다리 위를 걷고 있다고

우리 집 현관문 앞에 가라 앉는 것에 환호하는 세상이 있어

사람들은 말하지 ' 그만두는 자는 결코 이길 수 없다 ' 라고

하지만 지금 우린 그 판자다리 위를 걷고 있어, 

그리고 우린 그 판자다리 위를 걷고 있어

우리 집 현관문 앞에 가라 앉는 것에 환호하는 세상이 있어



We only want to sing you to sleep
(In your bedroom speakers, whoa whoa)
We only want to sing you to sleep

우린 단지 네 침실 스피커 속에서

널 재워줄 노래를 들려주길 원해, 워

우린 널 재워줄 노래를 들려주길 원해



They say quitters never win
But we walk the plank on a sinking ship
There's a world outside of my front door
That gets off on being down
They say quitters never win
But we walk the plank, and we walk the plank
There's a world outside of my front door
That gets off on being down

사람들은 말하지 ' 그만두는 자는 결코 이길 수 없다 ' 라고

하지만 지금 우린 가라앉고 있는 배 위 판자다리 위를 걷고 있다고

우리 집 현관문 앞에 가라 앉는 것에 환호하는 세상이 있어

사람들은 말하지 ' 그만두는 자는 결코 이길 수 없다 ' 라고

하지만 지금 우린 그 판자다리 위를 걷고 있어, 

그리고 우린 그 판자다리 위를 걷고 있어

우리 집 현관문 앞에 가라 앉는 것에 환호하는 세상이 있어


Broken down on memory lane
Alone together, we're alone (Woah)
We're broken down on memory lane
Alone together, we're alone

예전 즐거웠던 기억의 길 위에서 

그 기억들이 붕괴되어 버린 채

우린 함께 외롭지... 우린 외로워 ( 워 )

우린 예전 즐거웠던 기억의 길 위에서 

그 기억들이 붕괴되어 버린 채

우린 함께 외롭지... 우린 외로워 ( 워 )


Oh oh oh oh


오 오 오 오 









Flag Counter