Joan Baez - Diamonds And Rust 가사 / 발음 / 연음 / 해석

2019. 1. 10. 15:13가수별 .../......

 

 

세상 사람들이 누릴 수 있는 

고통의 양은 정해져 있다면

세상 사람들이 누릴 수 있는 

기쁨의 양이 정해져 있다면

각자가 누릴 수 있는 양이 

정해져 있다면 어떻게 할텐가?

 

 

하루 저녁에 일생의 기쁨을 

불 태우듯 소비한 후 평생을 

그 기뻤던 찰라의 순간을 

추억하며 고통을 이기는 삶을

살 것인가..

어떤 자에겐 하루 저녁이면 

불태우면 사라질  그 기쁨을 

평생 나눠서 쓰며 자신의 삶이 

고통인지 기쁨인지조차 

별할 수 없는 

애매모호한 삶을 살아갈 것인가

 

 

사랑의 총량이 얼마이든.. 

영원의 길이가 

얼마나 긴지 모르지만 

 

 

사라진 사랑을 추억하든 

건어물처럼 말라버린 

결혼이라는 형태의 

랑의 미이라를 부여잡고 살아가든 

 

 

영원을 추구하는 사람들의 방식이 

옳은지 그른지도 

알 수 없는 세상을 

확신할 수 없는 것을 고민하면서 

살기엔 인생은 너무나 짧다.

사랑할 수 있으면 사랑하고 , 

사랑할 것이 없으면 찾거나

기다리거나  다음 생으로 넘기거나...

 

 

내가 한 것이 

진짜 사랑이었을까도

확신할 수 없다.

내가 사랑한 사람들은

내가 사랑했다고

느낄까?

 

 

 

 

 

Hearing a voice I'd known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall

 

 

Light years 는  시간 개념이 아니다. 빛의 속도로 일년에 갈 수 있는 

거리를 의미하는 단위이다. 이 말에 포함된 의미는 이미 상대방과 주

인공은 빛의 속도로 멀어지고 멀어져 2 광년을 갈 수 있는 시간이 흘

렀다는 의미를 담고 있다.  1광년의 거리는 9,500,000,000,000 km

이다.. 그렇다면 이 둘은 다신 만날 일도 없고 다시 만날 가능성도 없

을 만큼 멀어졌다는 의미이다. 시간은 2년밖에 흐르지 않았지만 둘의

감정은 식을대로 식어버렸음을 의미한다.

head for a fall 은 감정이 어찌할 바 모르는 상태를 의미한다.. 잊었다

라고 생각했지만  파브르의 개처럼 아직도 심장은 조건반사하는 건지

살짝 움찔하는 듯하다.. 감정이 갈팡질팡하고 이성도 동시 갈팡질팡

하는 느낌이다..

 

 

 

We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

 

 

기억이란 우리가 보았던 것들 들은 것을 스스로 가공하는 능력이 있다

사랑에 상처입고 타버린 아픔들은 조개가 상처속에 진주를 만들 듯 

다이아몬드로 탄생되고  서로의 사랑의 약속들은 시간이 지나면서

조금씩 녹이 쓸다 마침내 부서져 버리는 쇠에 비유된 듯하다.

어찌보면 둘다 허무한 존재인지 모른다.. 찬란하지만 허멍한 기억의

가공결과물인 다이아몬드.. 온 맘을 다해 맹세했던 약속을 담은 반지

는 산화되어 부서지는 녹에 불과하다는 사실.. 

 

 

Now you're smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square

 

주인공의 연인은 호텔 창 밖에서 웃고 있다..

밖은 안의 반대이고 주인공은 안에 상대방은 밖에 있다는 

표현은 이미 둘의 관계가 단절되어 있음을 의미한다.

워싱턴 스퀘어 근처에 있던 Earle Hotel 은  Joan Baez 가

그녀의 연인은 Bob Dylan 과 머물던 호텔이름이다.. 

 

 

Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there

 

회상 장면 중 하나

추운 겨울 둘은 입김을 뿜으며 호텔 밖에서 이야기를 

나누고 있다..

아마도 둘의 사랑이 영원할 거라는 맹세의 은유일 듯하

다.. 우리 여기에서 죽을 때까지 같이 살수도 있었다라

는 의미는 약속이 깨어져 녹이 되어 버렸음을 표현하는 

말이 아닐까.

 

 

And if you're offering me diamonds and rust
I've already paid

 
밥 딜런이 애매모호한 가사를 쓰는 것이 익숙하다고 말을
하며 조안도 이제 그 애매모호함을 이용해 곡의 마지막을 
맺으려 한다.. 기억 속 다이아몬드와 녹 사랑의 사랑의 결
말이다.. 두 사람의 사랑의 결말을 알고 있는데 또 다시 
그 결말을 제안한다는 말은 다시 사랑을 하자고 제안한다
면 이란 의미이다.. 
그 제안의 답은 또한 애매모호하다.. 이미 지불했다는 말
은 아무런 고통없이 받기만 한다면 받아들일 용의가 있다
란 의미일 수도 있고  됐다..  필요없다라는 의미도 될 수 
있다.. 하지만  아마도 그녀는 다신 그 offer를 받아들이지
않을 것같다..
 
 

 

 

 

 

Diamonds 

And Rust

 

 

 

 

 

 

Well I'll be damned

워어 아오비 댐
Here comes your ghost again

히어 컴쥬어 코스떠겐
But that's not unusual

벗 댓즈 나런 유쥬얼
It's just that the moon is full

이저샛더 무니즈 풀
And you happened to call

앤 유 해픈두 코어
And here I sit

앤 히어라 씻
Hand on the telephone

핸돈너 텔러폰
Hearing a voice I'd known

히어리너 보이싿 노운
A couple of light years ago

어 커프럽 라잇 이어저고우

Heading straight for a fall

헤딘 스뜨레잇 풔러 풔어




오 이런 깜짝이야

지금 막 또 당신 모습을 본 듯했어

하지만 당신의 환영을 보는 것이  

특별한 일은 아니긴 해

그냥 보름달이 뜬 날 

당신이 우연히 전화했던거지

그리고 난 여기 앉아

2 광년 전 

내가 알았던 어떤 사람의 목소리를 들으려 

그 전화기에 손을 올리지

바로 그 즉시

만감이 교차하며 

난 어찌할바 모르지



As I remember your eyes

애자이 뤼멤버 류어 아잇 
Were bluer than robin's eggs

워 블루어 댄 롸빈스 엑스
My poetry was lousy you said

마이  포이추리 워즐 라우지 유 쎗
Where are you calling from?

웨아유 콜린 프뤔
A booth in the midwest

어 부띤너 미뒈슷
Ten years ago

텐 이어써고우
I bought you some cufflinks

아 보우츄 썸 커플링스
You brought me something

유 브롯미 썸띤
We both know what memories can bring

위보드노우 왓메모릿 캔 브륑
They bring diamonds and rust

데이 브륑 다이먼샌 뤄슷





내 기억엔

당신의 눈동자는 

울새의 알보다 더 푸른 빛이었지

당신은 내 시가 형편없다라고 말했었지

어디서 전화하는 거지?

중서부지방의 전화박스..

10년 전 

난 당신에게 커플링크스를 사줬었고

당신은 내게 뭔가를 주었었지

기억이란 것이 우리에게 가져다 줄 것이 

무엇인지 우리 둘 다 알지

기억은 다이아몬드와 녹을 가져다주지..





Well you burst on the scene

워 유 버흐스똔너 씨인
Already a legend

오어뤠디 얼 레젼
The unwashed phenomenon

더언 와쉬드 퓌나머넌
The original vagabond

디 오리지널 베가본
You strayed into my arms

유 스떼이딘투 마이 아흠
And there you stayed

앤 데어 유 스떼이드
Temporarily lost at sea

템퍼레릴리 로스땟 씨
The Madonna was yours for free

더 머다너 워쥬흣 풔 프뤼
Yes the girl on the half-shell

예스 더 그얼 온너 하업쉐어
Would keep you unharmed

우얻 키피우언 하흠드



음.. 당신은 무대에 등장했고

이미 전설이되었지

사라지지 않는 인기를 가진 스타

원조 방랑자인 당신이

바다에서 길을 잃고

내 품으로 들어왔고

그 곳에 잠시 머물렀지 
성모 마리아도 아무 댓가없이 네 편이셨고

그래 조개껍데기 위의 비너스도 

널 다치지 않게 지켜주었지



Now I see you standing

나와 씨유  스땐딘
With brown leaves falling around

윋 브롸운 립스 풜리너롸운
And snow in your hair

앤 스노우 인 여 헤어
Now you're smiling out the window

나우 여 스마일린 아우러 윈도우
Of that crummy hotel

옵댓 크뤄미 호테어
Over Washington Square

오버 와싱턴 스퀘어
Our breath comes out white clouds

아워 브뤳 컴사웃 와잇 크라웃
Mingles and hangs in the air

밍글샌 행신니 에어
Speaking strictly for me

스피킨 스뜨릭틀리 풔 미
We both could have died then and there

위 보뜨 쿠어댑 다읻 엔앤데어


이제 사방 떨어지는 갈색 낙엽들 사이에

서있는 당신을 보네

당신 당신의 머리카락은 하얗게 세어있고

이제 당신은 워싱턴 스퀘어 건너편 

그 볼품없는 호텔 창 밖에서 웃고있지

우리 입김이 나와  구름처럼 하얗게

대기와 섞이며 잠시 걸려있지

당신이 내게 단호하게 말할 때

"그때 그 곳에서 우리 둘 다 죽을 수도 있었었는데 " 

 




Now you're telling me

나우 여 텔린 미
You're not nostalgic

여낫 노스땔직
Then give me another word for it

덴 깁미 어나더 워흣풔 잇
You who are so good with words

유후아 쏘우 구웃 위둬흣
And at keeping things vague

앤앳 키핀 띵스 베이규
Because I need some of that vagueness now

비커자 닏 썸옵댓 배규니스 나우
It's all come back too clearly

잇소어 컴백 투 클리어리
Yes I loved you dearly

에스 알 럽지우 디어리
And if you're offering me diamonds and rust

앤이피여 오퍼린 미 다이먼샌 뤄슷
I've already paid

아입 올뤠디 페잇

 

 

 

이제 당신은 향수를 일으키는 사람은

아니라고 내게 말하겠지

그리고 내게 그것에 적당한

또 다른 단어를 알려주지

가사를 잘 쓰면서도

그 애매모호함을  끝까지

유지하는 것에 익숙한 당신

난 지금 당신의

그 약간의 애매모호함이 필요해

너무나 명백하게 모든 기억들이 되살아나

만약 당신이 내게 다이아몬드들과 녹을 

제안하려 한다면

난 이미 충분히 지불했어..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flag Counter