2019. 8. 8. 00:54ㆍ가수별 .../......
모든 전설의 끝엔 첫 번째 남자와 첫 번째 여성이 있었고
닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐가 맞든 틀리든
첫 번째 닭 혹은 첫 번째 달걀이 있었겠지.
그 이야기를 받아들인다는 것은 어쩌면 세상은 커다란 한
가족일거란 결론에 동의를 하는 것일거야.
지금 총부리를 겨눈 그 누군가는 언제인지 절대 알 수 없
는 지워진 기억과 태워지고 묻힌 역사 이전엔 형제였을 지
모른다는 생각들에 고개를 끄덕이는 걸테고
가족들이 싸우고, 부모와 아들들이 의절하고, 형제간에도
작은 돈 때문에 주먹다짐을 하고 유산때문에 싸우고 자신
들의 쥐똥만한 자존심을 위해 서로 비교하고 서로의 자랑
스런 열매들을 서로 상처내곤 한다.
곧 그들은 족보 상엔 한 집안이라고 말하지만 왕래조차 않
는 사람들이 되어 버리겠지. 흥부가 가족들의 먹을거리를
구걸하러 놀부 집에 가서 주걱으로 뺨을 맞았듯 밥 한 술
때문에 서로가 멀어지고 가까울 필요를 못 느낀다는 걸 깨
달은 것일까. 아니면 더 멀어질 핑계거리를 만들지 않기 위
해 멀리해야 하는 것일까 ? 물론 그러다 잊혀지고 더 멀어
지게 되겠지. 어쨌든 멀어지게 되어 있는 건지도 모르지.
그리고 몇 세대 후엔 어쩌면 원수가 될지도 모르겠지.세
상은 그런 거란 핑계를 대면서 ..어쩌면 아벨과 카인의 사
례는 메타포도 아니고 실제 존재하는 수많은 사례들 중 하
나, 그것도 기록된 최초의 사례에 불과할지 모르지.
오늘 거리에서 스쳐간 어떤 여성이 어머니와 동일 유전자
를 가진 여성일지 모르고 병원에서 마주친 그 남자는 아버
지와 같은 유전자를 가진 사람일지 모르고 내 몸에 남아
있는 수많은 유전자의결합들은 누가 내 가족들이고 내 전
우였는지 기억할 지 모르지만 난 그걸 알 수도 기억하지도
못하지
하루 하루 멀어져 가는 사람들과 멀어지면 멀어질 수록 더
가깝게 느껴지는 사람들.
어느 것이 그들일까. 불붙은 화로처럼 품을 수 없는 사람들
적당한 거리에서 지켜보며 서로의 온기를 그리워하는 걸
선택해야 할 사람들. 우린 어쩌면 너무 가깝기 때문에 서로
를 죽이고 상처주고 아프게 하며 전쟁같은 삶을 살아가는 건
지도 모른다는 생각이 들었다. 각자의 초소에서 치직거리는
무전으로 살아있다는 걸 확인하며 살아가는 우리가 같은 전
우라고 생각할 수 있는 건 과연 무얼까. 공통된 적과 싸우는
건 맞는 걸까 ? 그게 과연, 우리라는 개념은 맞는 걸까. 각자
의 삶으로 포장된 시스템 아니면 또 다른 시스템은 단 한 번
도 우리 편인 적이 없는데 그것을 과연 우리 삶이라고 말할
수 있을까 ? 그러면서 우리가 적이라고 부르고 불렀던 그들
은 내 유전자가 분명 기억하고 있는 한때 전우들이 아니라고
확신할 수 있는가.. 무슨 근거로
Brothers
In Arms
These mist covered mountains
디즈 미슥 커붭 마아운 티인
Are a home now for me
아러 호옴 나우 풔어 미
But my home is the lowlands
법마 호옴 이절 로오올 랜
And always will be
앤 오오우 웨이주 비
이 먼지 뒤덮힌 산들이
지금 나에겐 또 하나의 고향이지만
하지만 내 진짜 고향은 저 아래 낮은 지방이고
항상 그럴 거야
Some day you'll return to
썸데이 유우뤼 터흔 투
Your valleys and your farms
유어 베우리 즈녀 퐈아흠
And you'll no longer burn
앤유우 노오울 롱거 버흔
To be brothers in arms
투비 브롸더어 지나흠
언젠가 당신도
당신의 고향 계곡과 농장 으로 돌아갈테지,
그리곤 더 이상 애써
전우가 되려하지 않아도 되겠지
Through these fields of destruction
뜨루디즈 퓌우접 디이스 츠뤅션
Baptisms of fire
뱁티즘 접퐈여
I've witnessed your suffering
아입 윈니스 듀어 써어 풔륀
As the battle raged high
애저 배를 뤠이쥣 하이
이 파괴의 전장엔
온통 불의 침례들이 넘실되고
전투가 최고조로 치달을 때
당신이 경험하던 고통들을 난 지켜봤지
And though they did hurt me so bad
앤 도데이딧 허흡미 쏘우 배앳
In the fear and alarm
인너 퓌어른 어우 라아흠
You did not desert me
유 디인 낫 디 서흡미
My brothers in arms
마이 브라더어 진아흠
그리고 그런 것들이
날 그렇게 아프게 하진 않았지만
그 공포와 경고음 속에서
내 전우들이여
당신들은 날 버리지 않았었지
There's so many different worlds
데에 쏘매니 디풔른 워어훗
So many different suns
쏘우매니 디풔른 써어언
And we have just one world
앤위 햅 저스퉌 워어훗
But we live in different ones
법위일 리븬 디풔른 워어언스
세상엔 너무나 많은 다른 세상들이 존재하지
너무나 다른 태양들도
그리고 우린 그냥 하나의 세상만 가졌지만
우린 이제 다른 세상 속에서들 살아가지
Now the sun's gone to hell
나우더 썬스 고온 투 헤우
And the moon riding high
앤더 무우 롸이딘 하이
Let me bid you farewell
렙미 비쥬 풰뤄웨우
Every man has to die
에브뤼 맨 해스투 다이
이제 그 태양은 지옥으로 사라지고
달이 높게 떠오르고
당신들에게 작별을 고하네
모든 사람들은 죽어야 하니까.
But it's written in the starlight
버리쓰 뤼트닌더 스따아 흘라잇
And every line in your palm
앤 에브륄 라이닌 여 파움
We're fools to make war
웨 푸울스 투 메에이쿼
On our brothers in arms
론아 브롸더어 진 아흠
하지만 그건 저 별빛 속에 정해져 있지
그리고 당신들의 손금에도 정해져 있지
이제 우리는 우리 전우들과
전쟁을 시작하는 바보들이고
'가수별 ... > ......' 카테고리의 다른 글
Gloria Estefan - Rhythm Is Gonna Get You ( 1987 ) 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.08.13 |
---|---|
The Jacksons - Torture ( 1984 ) 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.08.09 |
Lewis Capaldi - Someone You Loved 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.07.27 |
Channel Aid -We Are The World (2018) with Kurt Hugo Schneider & YouTube Artists (0) | 2019.07.23 |
Pink Floyd - Coming Back To Life 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.07.20 |