Katy Perry - This Moment 가사/해석

2016. 10. 12. 23:55가수별 .../Katy Perry




드라마 굿와이프 삽입곡



사람은 움직인다. 동물이니까?

가만히 앉아 있어도 움직인다. 시간이 가니까?


내가 하는 생각들, 깨달음이 

방금 전의 나랑 다른 사람이 되어 있게 한다

사람들은 변함없는 사람을 원한다

그리고 그런 사람을 만나면 좋아한다


하지만 그 역시 표면적 습관적인 태도가 변함없을 뿐이지

속 사람은 끊임없이 변하고 있을 것이다

초등학교때 친한 친구가 중학교에 올라가자 

이야기가 안 통하는 아이가 되기도 하고

중학교 때까지 말도 안 통하던 친구가 

고등학교 올라가 베프가 되기도 한다 

결혼하기 전 로미오와 줄리엣같은 사랑을 나누지만

결혼하자마자 소트라테스와 크산티페같은 사이가 되기도 한다.

무엇이 변했던 간에 변화의 속도가 서로 다른 것이다


자신이 많이 변했으면서 다른 사람은 

옛 어린시절 그 모습을 유지하길 바라기도 한다.

하지만 모두 변해있다. 다만 서로를 위해 

옛 모습을 보여주려고 노력한다. 좀 유치하게 말이다

그리고 서로 " 옛 모습 그대로구나 "란 표현을 

최고의 찬사라 생각한다.


그런 점에서 서로 사랑하는 사람을 만난다는 건 

찰라지만 서로 좋아하고 서로에게 맞는 사람이라는 의미고

다음 순간 언제 서로가 달라질지 모르는 불확실한 상태를 의미

한다. 그러므로 케이티 페리는 이 순간 이곳에 있어주길 바라는 

것이다. 내일 그들이 어떻게 될지 그녀도 그 누구도 모른다


아마 그녀는 이 지구 상에서 가장 빠르게 변하는 사람중 하나일 

거다. 그녀의 변하는 속도를 따라갈 사람은 아마 이 지구상에 몇 

없을꺼다.  그리고 따라간다고 해도 서로 마음이 맞을 확률도 ...

그래서 사랑은 참으로 기적같다고 하나보다



Can you tell me, who called the race?

 

call the race는  여러 의미가 있을 것같다.물론 영어음은 한 가지지만

듣는 사람은 경주를 제안하는 것일 수도 경주의 결과를 예측하다라는 

의미도 있을 수 있을 것같다.. 혹은 인생을 경주라고 부른다라는 의미

로 해석할 수 있을 듯..

하지만 뒤의 내용을 살펴보자면 세상의  비관적인, 혹은 예정론적인 관

점에 반하여 현재 이 순간을 즐기려는 주인공의 가사에 맞춰보자면 아

마도 결과를 예측하다라는 의미로 call이 사용된 것이 아닐까 생각해

본다.



This Moment




Can you tell me, who called the race?
Can anyone stay in one place?
And when you get to the finish line
Will you wish for more time?
But see, one day
One day you will
But maybe one day you will find
That you just can't push rewind

누가 그 경주결과를 예측한거지?  
당신은 나에게 말해줄 수 있나요
누구든 한 장소에 머무를 수 있을까요?
그리고 당신이 결승점(죽음)에 다다르면
더 많은 시간을 원할건가요
하지만 봐요, 어느 날
어느 날 당신은 원할 꺼예요
하지만 아마도 어느 날
당신은 거꾸로 시간을 되돌릴 버튼을 
누를 수는 없다는 걸 알게될꺼예요



All we have is this moment
Tomorrow's unspoken
Yesterday is history
So why don't you be here with me?
All we have is this moment
To put a love into motion
Yesterday is history
So why don't you be here with me?
Be here with me now

우리가 가진 건 이 순간 뿐이예요
내일은  어찌될지 모르고
어제는 역사가 됐고
그러니 나와 여기 머무는 건 어때요?
우리가 가진 건 사랑을 시작할  
이순간 뿐이예요
 어제는 역사가 됐고
그러니 나와 여기 머무는 건 어때요?
이제 나와 여기 머물러요


Do you ever think that we're just chasing our tails?
Like life is one big fast treadmill
And we pop what is prescribed
If it gets us first prize
But you know who I, who I think will win
Are the ones that let love in
Are the ones that take the time

우리가 단지 우리 꼬리를 쫒고 있다고 생각한 적 있나요
인생이 하나의 크고 빠른 챗바퀴이고
우리는 무리 예정된 것을 한다는 것 같은 생각말이예요
만약 인생이 우리에게 일등상을 준다면 말이예요
당신을 내가 생각하기에 누가 받을지 알꺼다라고 봐요
사랑을 받아들인 사람들일까요?
시간을 선택한 사람들일까요?


All we have is this moment
Tomorrow's unspoken
Yesterday is history
So why don't you be here with me?
All we have is this moment
To put a love into motion
Yesterday is history
So why don't you be here with me?
Be here with me now

우리가 가진 건 이 순간 뿐이예요
내일은  어찌될지 모르고
어제는 역사가 됐고
그러니 나와 여기 머무는 건 어때요?
우리가 가진 건 사랑을 시작할  
이순간 뿐이예요
 어제는 역사가 됐고
그러니 나와 여기 머무는 건 어때요?
이제 나와 여기 머물러요


Be here with me now
'Cause the future is right now, right in front of you
Don't let the clock, the clock tell you what to do
Our future is right now, I'm in front of you
Baby don't blink and miss

이제 나와 여기 머물러요
왜냐면 미래는 지금 이 순간부터, 지금 당신앞에 있어요
시계가 당신에게 뭘할지 말하도록 하지 말아요
우리 미래는 지금부터고 난 당신 앞에 있어요
베이비 눈 깜박이거나 놓치지 말아요


This moment
Tomorrow's unspoken
Yesterday is history
So why don't you be here with me?
All we have is this moment
To put a love into motion
Yesterday is history
So why don't you be here with me?
Be here with me now


우리가 가진 건 이 순간 뿐이예요
내일은  어찌될지 모르고
어제는 역사가 됐고
그러니 나와 여기 머무는 건 어때요?
우리가 가진 건 사랑을 시작할  
이순간 뿐이예요
 어제는 역사가 됐고
그러니 나와 여기 머무는 건 어때요?
이제 나와 여기 머물러요