Katy Perry - It Takes two 가사/해석

2017. 2. 16. 18:00가수별 .../Katy Perry






Mercury in retrograde 


수성 역행


점성술에서 보면 수성은 일년에 3-4번 역행하는 기간이 있다고 

한다. 실제로 수성이 술먹고 공전을 하느냐?

그게 결론부터 말하자면 사실은 광학적 착시현상이라고 한다. 

수성뿐만 아니라 화성도 역행하는 순간이 있는데 그 이유는 

지구도 공전을 하고 모든  태양계 행성은 태양을 중심으로 공

전을 하므로 우리가 보는 것은 서로의 행성의 공전 위치에 따

라 급격히 위치변화가 생기는 것을 경험하게 된다 그때 그 행

성이 역행한다고 느끼는 것이다


점성술에선 해마다 영향을 받는 별자리가 있으며 해당 별자리

에 해당되는 사람들은 뭐 잘못되면 그 탓 좀 하면서 보내면 된

다는  뭐 그런 이야기... 사실 서양에선 점성술이 우리나라 운

세만큼 매일 확인하는 사항인 듯


화성역행의 이해.. 수성도 같은 원리로 이해가 가능하리라 본다.





It Takes Two




Is Mercury in retrograde 

or is that the excuse that I've always made
'Cause I wanna blame you
But I can only blame myself


수성이 역행하나 ( 점성술 )

아니면 내가 항상 만드는 핑계거린가

왜냐하면 난 널 비난하고 싶지만

난 나 자신 탓을 하게 될 뿐이야



Yeah, it's easy to throw you under the bus
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
I say these things to hurt you
But I only hurt myself


그래, 당신을 버스 아래로 집어 던지는 건 쉬워

물을 따르면서도 난 당신이 미친 놈이라고 말할거야

당신을 상처주기위해 이런 것들을 말해

하지만 난 나 스스로에게만 상처를 줄 뿐이지


Oh, I can only take responsibility for me


오, 난 나에 대해서만 책임을 질 수 있어


It takes two, two sides to every story
Not just you
I can't keep ignoring
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can't keep ignoring
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)


모든 이야기엔 두쪽 다 받아들여 이해해야 해

당신이야기만 말고

나도 계속 무시할 수 없어

나도 반은 인정해, 나도 그리 결백하진 않으니까, 오 예

모든 이야기엔 두쪽 다 받아들여 이해해야해

내 이야기만 아니고

당신은 계속 모르는 체 할 수 없어

하지만 내가 먼저 미안하다고 말하는 사람이 될께 ( 미안해 )



I face my demons, yeah, I paid my dues
I had to grow up, I wish you could too
I wanted to save you, but I can only save myself


난 내 악한 쪽을 봤고, 그래, 난 내 댓가를 치뤘지

난 좀더 어른이 되어야 했고, 너도 그러길 바래

난 널 구하길 원했지만 난 단지 나만 구할 능력밖에 없었어



Oh, I can only be the change I want to see
Yeah, to see


오  난 내가 보기 원하는 바로 그 변화가 될 수 있어

예, 보기 원하는



It takes two, two sides to every story
Not just you
I can't keep ignoring
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can't keep ignoring
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)


모든 이야기엔 두쪽 다 받아들여 이해해야해

당신이야기만 말고

나도 계속 무시할 수 없어

나도 반은 인정해, 나도 그리 결백하진 않으니까, 오 예

모든 이야기엔 두쪽 다 받아들여 이해해야해

내 이야기만 아니고

당신은 계속 모르는 체 할 수 없어

하지만 내가 먼저 미안하다고 말하는 사람이 될께 ( 미안해 )



I point my finger but it does me no good
I look in the mirror and it tells me the truth, yeah
Why all these lessons always learned the hard way
Is it too late to change


난 당신 탓만했지 하지만 그것이 나에게 도움이 안돼

거울을 보고 거울은 나에게 진실을 이야기해

왜 모든 교훈은 이렇게 힘들게 가르쳐주는 건지

바꾸기엔 너무 늦은거야?



It takes two, two sides to every story
Not just you
I can't keep ignoring
I admit half of it, I'm not that innocent, oh

It takes two, two sides to every story
Not just me
You can't keep ignoring
But let me be first baby to say I'm sorry (I'm sorry)


모든 이야기엔 두쪽 다 받아들여 이해해야해

당신 이야기만 말고

나도 계속 무시할 수 없어

나도 반은 인정해, 나도 그리 결백하진 않으니까, 오 예

모든 이야기엔 두쪽 다 받아들여 이해해야해

내 이야기만 아니고

당신은 계속 모르는 체 할 수 없어

하지만 내가 먼저 미안하다고 말하는 사람이 될께 ( 미안해 )





Flag Counter