Foo Fighters - The Pretender 가사 / 발음 / 연음 / 해석

2019. 4. 13. 11:11가수별 .../Foo Fighters




세상엔 미친 자처럼 보이는 사람들이 남들보다 더 많은 지식을

가졌을 지도 모르고 진짜 많이 아는 것처럼 떠들고 전문가인척

하는 사람들이 미친 사람일 수도 있다


같은 거 아니냐고?





Keep you in the dark

You know they all pretend

Keep you in the dark

And so it all began



Keep you In the dark 이 명령문일 수도 그냥 노래에서 많이 사

용된 주어 생략일 수도 있다.

화자가 명령하는 형태라면 어둠속에 숨어있으라는 의미가 될 것

이고 계속적인 주어 They를 생략한 것이라면 그들이 너희들을

어둠속에 가둬둔다는 의미가 된다

dark은 말그대로의 어둠이 아니라 정보와 진실로부터 차단된 몽

매한 상태를 의미한다. 그들은 모두에게 진실을 감추고 아닌척

하고 있다 그리고 그걸 모두 알고있다 그리고 그렇게 모든 것이

시작되었다라는 의미





Send in your skeletons

Sing as their bones go marching in... again

They need you buried deep

The secrets that you keep are ever ready

Are you ready?

I'm finished making sense

Done pleading ignorance

That whole defense



끊임없이 그들은 자신들의 이야기를 주입한다

그리고 그들은 사람들을 깊은 곳에 묻어버릴려고 한다

저항할수도 이야기한다거나 생각할 틈도 없는 상태로 말이다

하지만 비밀을 알고 있는 자 하나가 결심한다

모르는 척하며 살아가는 것을 그만하고

비 이성적인 것처럼 보이지만 이성적인 행동을 하기로





In time or so I'm told

I'm just another soul for sale... oh, well

The page is out of print



곧 그 댓가로 듣게되는 이야기는 

악마에게 영혼을 팔았다는 낙인이나 

매장시키키 위한 인신공격이 시작된다 

하지만 난 이미 절판된 상태다 는 표현은

즉 한번뿐인 인생 내가 옳다고 생각하는 일을 할거다라는

의미





I'm the voice inside your head

You refuse to hear

I'm the face that you have to face

Mirrored in your stare

I'm what's left, I'm what's right

I'm the enemy

I'm the hand that will take you down

Bring you to your knees




이 전체의 구절은 지금까지의 어조와 다른 주어 ( I ) 가 사

용된다.이 목소리가 계속 이야기된 그들의 세뇌시키는 메

세지일 수도 있고 진짜 그 사람들의 자의식일 수도 있다.

자의식으로보고 해석하면 자의식이 올바른 정보를 항상 주

려하지만 사람들은 거부한다

메스미디어나 인쇄매체의 정보만 맹신하며 살아간다. 나는

오른쪽이고 왼쪽이다라는 의미는 인간의 뇌는 좌뇌와 우뇌

로 나누어져있다. 그리고 하는 역할도 다르다. 우뇌는 즉흥

적이지만 좌뇌는 논리적이고 우뇌는 직감적이지만 좌뇌는

이성적이다.

우뇌는 창조적이지만 좌뇌는 보수적이다. 만약 좌뇌가 없는

우뇌만 있는 사람이 이 세상을 지배한다면 아마도 미치광이

의 세상이 될것이다.

자의식은 자기 자신을 불편부당한 편견이나 치우침이 없는

존재라고 말하는 것이다. 현실에 벗어난 이상적이나 비현실

적인 생각이나 행동을 잡아서 현실에 데리고 올 손이라는 이

야기


반대로 연속적인 이 부분도 그들의 메세지라면 이건 모든 사

람의 행동을 제어할 근거로써 내가 너희를 제어하지 않으면

너희는 혼란 그 자체일 것 이라는 그들의 생각을 표현한 것이

다. 인제 그들의 메세지는 마치 자의식 인것처럼 느끼게 할만

큼 교묘해지고 있다. 영화 메트릭스에서처럼 말이다




   


So who are you?




세상에서 가장 재미있는 질문이다. 우리는 세상을 살아가며 계

속하여 우리가 싫어하는 대상을 만들어간다. 때로는 아빠와 아

들, 부부간, 혹은 친구간 좋아하는 친구와 싫어하는 친구, 나이

들어서는 좋아하는 직장동료 싫어하는 직장동료 스포츠게임에

서 싫어하는 팀, 좋아하는 팀, 정치적으로 싫어하는 당, 좋아하

는 당 지역간 갈등도 있다. 하지만 말이다 이 모든 걸 기획하는

사람들이 있다는 걸 안다면 그들에게 향할 적대감이나 분노를

풀 대상을 계속해서 만들고 있는 그 자들의 계획을 우리가 안다

면 우리가 가진 이 모든 싫고 좋은 게 사라질 수도 있다는 사실

우리 말이 직설적이지 않고 점점 블러처리되는 것처럼, 해무낀 

날 저 멀리 숨어있는 건물처럼 우린 그들이 누군지 모른다. 프

리텐더가 누구인지 그래서 묻는 것이다.


프리텐더 너희 누구냐라고






The Pretender





Keep you in the dark

키피우 인너 다흑

You know they all pretend

유노데요어 프허텐

Keep you in the dark

키피우 인너 다흑

And so it all began

앤 쏘잇 오어 비게에에에엔



그들이 널 어둠속에 가둬두지

너도 그들이 아닌 척하는 걸 알아

그들이 널 어둠 속에 가둬주지

그리고 그렇게 모든것이 시작되었지





Send in your skeletons

쎈딘여 스껠러튼

Sing as their bones go marching in... again

씽애제어 본스 고우 마친 인   어게인

They need you buried deep

데이 니지우 베리딥

The secrets that you keep are ever ready

더 씨크뤼 쌔츄 키파 에버 뤠디

Are you ready?

아유 뤠디

I'm finished making sense

암 퓌니쉿 메이킨 쎈스

Done pleading ignorance

돈 플리딘 익노뤤샛

That whole defense

호오어 디풴스



그들이 네 뼈속으로 주입하지 

또 다시 그들의 해골 부대가 행진해 들어오는 것처럼 노래하지

그들은 네가 깊게 묻어 버리길 원하지

네가 감추고 있는 비밀들은 항상 준비가 되어있지

준비 되었나?

난 이성적인 행동을 하는 것은 끝냈어

모든 것을 지키기 위해 했던 모른 척하는 맹세도 끝이야





Spinning infinity, boy

스삔니닌 퓌너티 보이

The wheel is spinning me

더 윌리즈 스삐닌 미

It's never-ending, never-ending

잇 네버 엔딘 네버 엔딘

Same old story

쎄이모어 쓰또뤼



끝이 없이 돌고있는. 보이

그 바퀴는 날 돌리고 있어

그건 끝이 없고 끝이 없는 오래된 같은 이야기지





[Chorus (x2):]

What if I say I'm not like the others?

와리파 쎄이암 낫라익디 아더흣

What if I say I'm not just 

와리파 쎄이암 낫 저스

another one of your plays?

떠나더 원오벼 플레잇

You're the pretender

유어더 프허텐더

What if I say I will never surrender?

와리파 쎄이아워오 네버 써뤤더



만약 내가 다른 사람들과 같지 않다고 내가 말한다면

만약 내가 네 각본 중 또 다른 출연자가 아니라고 말한다면

넌 그 아닌척하는 사람이지

만약 내가 절대 항복하지 않을꺼라고 말한다면?





In time or so I'm told

인타임 오어 쏘우 암 토엇

I'm just another soul for sale... oh, well

암 저스떠나더 쏘울 풔 쎄이어 오 웰

The page is out of print

더 페이지즈 아우럽 프륀

We are not permanent

위아 낫 풔흐머넌

We're temporary, temporary

웨허 템퍼뤠뤼  템퍼뤠뤼

Same old story

쎄이모어 쓰또뤼



조만간 혹은 그즈음 난 듣게되지

난 그냥 판매중인 또 다른 영혼일 뿐이라고 .. 오 이런

그건 절판이야

우린 영원하지 않아

우린 일시적이고 일시적인

오래된 같은 이야기일뿐






[Chorus (x2):]

What if I say I'm not like the others?

와리파 쎄이암 낫라익디 아더흣

What if I say I'm not just 

와리파 쎄이암 낫 저스

another one of your plays?

떠나더 원오벼 플레잇

You're the pretender

유어더 프허텐더

What if I say I will never surrender?

와리파 쎄이아워오 네버 써뤤더



만약 내가 다른 사람들과 같지 않다고 내가 말한다면

만약 내가 네 각본 중 또 다른 출연자가 아니라고 말한다면

넌 그 아닌척하는 사람이지

만약 내가 절대 항복하지 않을꺼라고 말한다면?





I'm the voice inside your head

암너 보이씬싸이쥬어 헤엣

You refuse to hear

유 뤼퓨저 히허

I'm the face that you have to face

암머 풰이쌔츄 햅투 풰이스

Mirrored in your stare

미뤄딘유어 스테어

I'm what's left, I'm what's right

암 와즐 렙 암 와즐 롸잇

I'm the enemy

암니 에너미

I'm the hand that will take you down

암너 핸대륄 테이키우 다운

Bring you to your knees

브륀유 투여 니잇





난 네 머리속 목소리다

넌 내 이야기를 듣길 항상 거부하지

난 네가 거울을 바라볼때 비치어

바라봐야하는 얼굴이다

나는 왼쪽이고 오른쪽이다

나는 그 적이다

난 널 끌어내려 널 무를 꿇게 할 그 손이다




So who are you?

쏘 후아유

Yeah, who are you?

예 후아유

Yeah, who are you?

예 후아유

Yeah, who are you?

예 후아유



그래서 너 누구니?

그래. 누구냐구

그래, 누구냐구

그래, 누구냐구






Keep you in the dark

키피우 인너 다흑

You know they all pretend

유 노우 데이오어 프허텐



그들이 널 어둠속에 가둬두지

너도 그들이 아닌 척하는 걸 알아





[Chorus x2]

[x2]

[Chorus (x2):]

What if I say I'm not like the others?

와리파 쎄이암 낫라익디 아더흣

What if I say I'm not just 

와리파 쎄이암 낫 저스

another one of your plays?

떠나더 원오벼 플레잇

You're the pretender

유어더 프허텐더

What if I say I will never surrender?

와리파 쎄이아워오 네버 써뤤더



만약 내가 다른 사람들과 같지 않다고 내가 말한다면

만약 내가 네 각본 중 또 다른 출연자가 아니라고 말한다면

넌 그 아닌척하는 사람이지

만약 내가 절대 항복하지 않을꺼라고 말한다면?





What if I say I'm not like the others?

와리파 쎄이암 낫라익디 아더흣

(Keep you in the dark)

키피우 인너 다흑

What if I say I'm not 

와리파 쎄이암 낫

just another one of your plays?

저스떠나더 워너벼 플레잇

(You know they all... pretend)

유 노우 데이 오어 프허텐

You're the pretender

유아더 프허텐더

What if I say I will never surrender?

와리파 쎄이아워오 네버 써뤤더




만약 내가 다른 사람들과 같지 않다고 내가 말한다면

( 그들이 널 어둠속에 가둬두지 )

만약 내가 네 각본 중 또 다른 출연자가 아니라고 말한다면

(너도 그들이 아닌 척하는 걸 알아 )

넌 그 아닌척하는 사람이지

만약 내가 절대 항복하지 않을꺼라고 말한다면?





So who are you?

쏘 후아유

Yeah, who are you?

예 후아유

Yeah, who are you?

예 후아유





그래서 너 누구니?

예. 누구냐구

예, 누구냐구