Foo Fighters - Best Of You 가사 / 해석

2018. 3. 11. 14:53가수별 .../Foo Fighters




사람이라는 존재는 자신이 자신의 온전한 주인이고 자신이

자신의 인생에서 주인공이라고 생각하고 산다.

하지만 ......자신이 자신 인생의 주인임을 천명하는 순간

이 다른 사람의 이익에 반하는 순간이 될 경우 극심한 저항

에 부딪힌다. 자신의 삶에 대한 결정인데도 말이다.


The Best Of sb 는  누군가의 최고의 최선을 다하는 순간

일 수도 아니면 최전성기의 완전체와 같은 순간을 표현하는 

말일 것이다.




Were you born to resist or be abused?



저항할것인가 ? (누군가에게 ) 학대당하고 이용당할 것인가 ?

자신의 삶의 주인이 되기위한 , 승리를 장담할 수 없는 고난의 길

을 갈것인가?  앞이 훤히 보이는 편해보이는 노예의 길을 갈 것인

가 ?


이 딜레마는 항상 죄수의 딜레마와 비슷하다. 혼자라면 절대 승리 

할 수 없고 둘 이상의 힘이 모여야 확률은 더 높아지지만 서로 완

전히 믿을 수 없다. 그래서 자신의 삶의 주인이 된다는 것은 혼자 

무인도에 가서 산다면 가능하겠지만, 그때엔 아마 누군가를 위한 

노예는 아니지만 , 삶을 영위하기 위한 노예가 되고 말지도 모른다.




Are you gone and onto someone new?


gone 은 떠났다라는 의미도 있겠지만, 다른 뜻으로는 마약이나 마

리화나에 취해서  " High " 하다는 의미일 수도 있다.. 


아마도 인터넷 상의 수많은 악플들처럼 정신 나간 사람들은 오늘의

먹이감이 누구인지 실시간 검색어나 뒤지고 있다. 주인공은 어쩌면

자신의 삶이나 행동에 영향을 미치는 You 가 누구인지를 드러내는 

듯하다.. 





I needed somewhere to hang my head

Without your noose



너희들의 비난이나 올가미없이도  주인공은 스스로 어딘가에서

목을 매고 싶을 정도로 부끄럽고 의기소침해한다는 의미..

보통 교수형에 사용되는 noose 는 세상 사람들의 평판이나 악

플이라 생각하면 된다.. 하지만 주인공은 그런 것이 없어도 충

분히 혼자만의 생각만으로도 힘들다는 의미.. 너희는 나서지 말

라는 의미라고 볼 수 있다.




You gave me something that I didn't have

But had no use



주인공과 You 의 관계는 정말 이해하기가 껄끄럽기도 하지만 분명 

좋은 관계가 아닌 것만은 확실해 보인다. 주인공이 기억하는 것은 

You 는 분명 주인공에게 분명 없는 것을 주긴 하는 데 필요없는 

것을 준다고 말한다. 학에게 팬시한 그릇에 담긴 스프를 주는 것을 

연상하면 될 듯하다.



I was too weak to give in

Too strong to lose



역설적 표현이 아닐까 생각된다. 주인공은 너무  약해서 

포기할 수 없었다라는 표현을 쓰고 있다. 일반적인 상황

에서 너무 약하면 툴툴 털고 포기할 것같지만 그렇지 못

한 경우가 많다. 수 많은 직장인들은 쥐꼬리만한 월급을

위해 매일 출근한다. 속이 답답하고 포기하고 싶지만 그

러지 못한다. 약해서 포기할 수 없다의 전형일 것이다.


너무 강해서 질 수 없다. 이 역시 진짜 육체적으로 혹은

물질적으로 강한 수준을 의미하는 것이 아닐 듯하다. 삶

에 지치고 힘들지만 그만의 고집이나 혹은 다른 사람들을

의식하는 행동을 의미할 듯하다. 아무리 힘들어도 고급자

동차에 고급 주택에 고급 옷을 입으며 살아가는 사람이 있

듯.. 우린 사실 이성적으로는 이해할 수 없는 존재들이기

도 하다.



Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?


You 는 자아의 소중함을 깨닫지 못하는 사람들을 의미하는

듯하다고 생각하면 누군가는 누구일까 ?  소중한 매일매일

매시매시 매초매초를 허비하게 만들고 그 열매를  가져가는 

사람은 과연 누구일까 ?












Best Of You





I've got another confession to make

I'm your fool

Everyone's got their chains to break

Holdin' you



너에게 고백할 게 하나 더 있어

난 네겐 한낱 바보일테지

모든 사람은 끊어야 할 그들만의 사슬이 있고

그 사슬은 널 묶고 있지



Were you born to resist or be abused?

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?




넌 저항하기 위해 태어났니 아니면 

괴롭힘 당하기 위해 태어났니?

누군가 네 최고의 순간을 가져가고 있니 ?

누군가 네 최고의 순간을 가져가고 있니 ?




Are you gone and onto someone new?

I needed somewhere to hang my head

Without your noose

You gave me something that I didn't have

But had no use

I was too weak to give in

Too strong to lose



넌 무언가에 취해 새로운 누군가에게 꽂혔니?

난 네 올가미없이도

내 머리를 매달만한 어딘가가 난 필요했어

내가 갖지 않는 무언가를 넌 내게 주었었지만

실상은 아무 소용도 없었던 것이었지

난 포기조차 할 수 없을 정도로 너무 약했고

너무 강해서 잃을 수도 없었어



My heart is under arrest again

But I break loose

My head is giving me life or death

But I can't choose

I swear I'll never give in

I refuse



내 가슴은 다시 사로잡혀 있지만

난 도망치지

내 머리는 내게 " 삶이냐 죽음이냐 " 

선택할 것을 요구하고 있었지만

난 선택할 수 없었지

난 결코 굴복하지 않을거야  난 맹세해

난 거절해



Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Has someone taken your faith?

Its real, the pain you feel

You trust, you must

Confess

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Oh...


누군가 네 최고의 순간을 최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?

누군가 네 최고의 순간을 최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?

누군가 네 신념을 빼앗아 갔니?

그게 현실이지 네가 느끼는 고통

넌 믿지, 넌 고백해야해

누군가 네 최고의 순간을최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?


Oh...Oh...Oh...Oh...


오 오 오 오


Has someone taken your faith?

Its real, the pain you feel

The life, the love you'd die to heal

The hope that starts the broken hearts

You trust, you must

Confess



누군가 네 신념을 빼앗아 갔니?

진짜 현실..네가 느끼는 고통,

삶, 네가 치유하기 위해 죽을 용의가 있는 그 사랑

그 부서진 가슴이 다시 움직이게 한 그 희망

넌 믿지, 넌 고백해야 해



Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?



누군가 네 최고의 순간을최고의 순간을,

최고의 순간을,최고의 순간을 앗아가고 있니 ?

누군가 네 최고의 순간을최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?



I've got another confession my friend

I'm no fool

I'm getting tired of starting again

Somewhere new



난 또 다른 고백이 있어 내 친구

난 바보가 아냐

난 어딘가에서 새롭게

다시 시작하는 것에 점점 지쳐가고 있어



Were you born to resist or be abused?

I swear I'll never give in

I refuse


저항하거나 괴롭힘당히기 위해 태어났니

난 결코 굴복하지 않을거야, 맹세해

난 거부해



Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Has someone taken your faith?

Its real, the pain you feel

You trust, you must

Confess

Is someone getting the best, 

the best, the best, the best of you?

Oh...



누군가 네 최고의 순간을 최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?

누군가 네 최고의 순간을최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?

누군가 네 신념을 빼앗아 갔니?

그게 현실이지 네가 느끼는 고통

넌 믿지, 넌 고백해야해

누군가 네 최고의 순간을 최고의 순간을,

최고의 순간을, 최고의 순간을 앗아가고 있니 ?








Flag Counter