2015. 11. 6. 15:56ㆍ가수별 .../Megadeth
인간은 어떤 인간을 자신의 머리위에 앉히고 괴롭힘을 당함을
즐기는 동물인가? 뮤직비디오를 보면 대충 감이 올것이다.
우리는 최고권력을 누군가에게 쥐어주고 그 결과로 괴롭힘을
당하는 존재들이다. 정치가들은 국민들에게 끊임없이 공포를
심어주고 그 공포를 제어함으로써 자신들의 존재가치를 끊임
없이 증명한다. 하지만 가끔 그 모든 것이 필요한가라는 생
각을 하게 된다. 우린 우리가 만든 덫에 매일 걸려서 고통받는
동물이다.
왜 우린 이런 막대한 권력을 한 사람에게 주고 괴롭힘을 당하
는 거지? 우리 나라만 그런게 아니라고 말하는 사람도 있을
것이다. 그래서 내가 말했지 않은가. 우리나라가 아니라.. 인
간이라고.. 만물의 영장이 뭐 이래.. 뭔가 부조리한데 고칠 방
법이 안보인다. 그냥 떠들면서 화를 풀기라도 하면 좋은데 어
느새 우리 입은 봉해져 버렸다. 야당 지도자가 발표하는 회견
은 공중파에서 방송도 안해준다. 대통령은 아침 막장드라마
시간에도 특별방송으로 나오고,시간시간 뉴스마다 탈렌트처
럼 매일 나오는데 말이다.
수 많은 앵무새는 적어준 대로 심의된대로 떠들어 대고 전문
가도 목소리만 높지.. 그 심의내에서 떠들 뿐이다.
조지오웰의 1984나 디스토피아영화 메트로폴리스에 나오는
내용이 현실이 되어가고 있다는 사실이 황당하다. 그렇게도
오래 전에 전 세계의 지성들은 경고했는데도 우린 왜 이런 걸
막지 못 했지..
사방 팔방 범죄예방을 위한 CCTV는 골목마다 설치가 되어도
범죄는 더 많아지고 왜 안 잡히는 사람이 생기는 거지? 덕분에
거리의 카메라를 더 많이 설치할 명분만 생기고.. 과연 범죄예
방이 어떤 범죄를 의미하는 것인지 궁금해지기 까지 해
* * * *
You take a mortal man,
And put him in control
Watch him become a god
Watch peoples heads a'roll
이 곡을 시작하는 You를 누구로 보느냐에 따라 꼭 자체가
여러 뜻으로 갈라질 수 있다.
첫번째 you는 일반 대중이다.
두번째 You는 신이다
세번째 You는 그림자 권력자. Master of Marionettes이다
우리는 세상 권력자를 국민이 뽑는다고 생각한다. 하지만
이미 세번째 You에 의해 결정되어 있지 않을까라는 생각?
그래서 이 곡의 You는 세번째 You로 보고 해석을 했다
mortal 은 죽는 다는 형용사이면서 인간의 속성이다. 왜 이
형용사를 썼냐하면 특정한 사람의 특성이 아니라 어떤 인간
도 피해갈 수 없는 속성을 써서 이 지구상 그 어떤 인간이든
아무나 한 사람이 그 대상이 될 수 있다는 것을 강조하고 있
다. 그리고 다음 구절에 나오는 god의 특징은 Immortal
( 불멸의 )이다.
Put Someone In Control 은 누군가에게 다른사람이나 물건
에 대한 권한을 준다라는 의미..그러므로 그냥 아무나 한사
람 데려다 세상을 다스리는 권한을 주면 .. 그 사람이 신이
되어가는 걸 보게 된다는 의미. 그로 인해 공포영화나 혹은
전제군주시대처럼 그 신의 마음에 안드는 수 많은 사람들의
머리가 잘리는 것을 표현하고 있다.
굴러 다니는 수 많은 사람들의 머리들..
Just like the Pied Piper
Led rats through the streets
We dance like marionettes
Swaying to the Symphony ...
Of Destruction
Pied piper는 알다시피 쥐를 피리로 몰아낸 피리부는 사나
이다. 이 구절은 좀 불친절하게 두루뭉실하게 표현했지만
아마 가사를 쓴 의도는 피리부는 사나이에 나오는 그 피리
부는 사나이가 아니라 그 피리에 이끌리는 쥐를 이야기하는
듯하다. 그래야 파괴의 심포니에 휘둘리며 조정되는 마리오
네뜨같이 춤추는 우리와 연결이 된다.
Acting like a robot
Its metal brain corrodes
You try to take its pulse
Before the head explodes
Explodes...
세상을 돌아다니며 견문을 넓힐 여력도 없고 인터넷이라는
창을 통해 세상을 두루 살필 줄 모른 사람들이 가장 손쉽게
접할 도구는 TV 다. ( 물론 인터넷도 다음, 네이버에만 혹은
동영상만 보고 있는 사람도 많다. 이 경우도 증상은 비슷해
진다.) 그리고 하루종일 그 바보상자를 틀어놓고 그 TV에 중
독되어 간다. 결과는 정부나 권력층의 지령을 끊임없이 머리
속으로 집어넣고 오직 그 내용만 믿는 사람들이 되어간다.
Acting Like a robot 란 구절을 통해 로버트에 대한 이야기가
아님을 표현한다. 인간이 로보트처럼 행동한다는 이야기다.
로보트는 왜라는 의문을 갖지 않고 주인이 시키는 것만 하고
대신 정확하게 일을 처리한다. 어느 덧 인간이 인간을 조정하
고 지배한다는 개념이다. Metal Brain은 금속뇌라고 쓰여져 있
지만 인간에게는 금속 뇌가 없다. mental에서 n을 뺀 개념으로
보면 된다. 로보트에게는 금속뇌가 있지만 인간에게는 정신세
계가 있다 그 정신이 서서히 붕괴되어 미쳐버림을 의미한다.
그리고 여기서 You가 상징하는 것이 나와있지 않지만 이 세
상에 어떤 사람을 데려다 권력을 주고 신을 만들고 , 그 사람을
통해 세상사람들이 관리하고 저정하게 만든다. 그리고 그 세상
사람들이 로버트처럼 움직이다 미치거나 반란을 일으킬 징조를
포착하려는 존재.. 일종의 그림자정부나 더 큰 누군가를 상징하
는 듯하다.
The earth starts to rumble
World powers fall
A'warring for the heavens
A peaceful man stands tall
Tall...
마치 묵시록에나 나올 것같은 내용이다. 앞에서 그렇게 디스토
피아 를 묘사하던 가사는 추스려야겠다는 생각을 했나보다. 환타
지소설처럼 지구가 큰 소리를 내며 흔들리고 세상의 강대국 혹
은 강한 자들이 무너진다. 천국 혹은 하늘을 위한 전쟁이 있겠고
한 평화의 사람,... 인간이라기 보단 초월적 존재쯤되지 않을까?
그림자정부나 숨은 권력자를 누르고 일어설 수 있는 자 한사람이
이 세상을 재편한다는 이야기.. 끝은 무협지 같은 느낌이다..
이 가사를 쓴 데이브 머스테인은 정말 천재가 맞는 것같다. 일반
적인 천재를 넘어서면 정신분열 증상이 나타난다는 속성이 있던
데. 아마도 인간이 가지 못한 영역을 가는 것이 아마도 일반적이
지 못하다는 느낌.
우리 표현으로 " 미친 "이란 수식어를 얻는다. 그도 그 미친 이란
수식 어를 수없이 듣고 정신병원도 들락날락한 모양이다. 하지만 >
이 세상에 족적을 남긴 대부분의 천재들은 그런 아픔이 있기에 그
런 무언가를 남기는 가보다.
더 이상 세상이 디스토피아가 안되었으면 하지만 아마 파괴가 되
기 위한 중간과정이라면 이 또한 견디어야 하겠지. 뭐 이 세상에서
큰 권력을 가진 것도 아니고 큰 근육이나 머리를 가지는 못했으니
눈으로 두루 살필 뿐...하늘을 덮은 큰 구름도 비가오고나면 사라지
듯 영원한 것은 없으니까 말이다.
Symphony
Of Destruction
[Mustaine]
You take a mortal man,
유 테이커 모흐두 매앤
And put him in control
앤 푸드민 컨츠뤄우
Watch him become a god
와침 비커머 가아앗
Watch peoples heads a'roll
와취 피뿌웃 헤에저 뤄우
A'roll...
어 뤄어어우 어 뤄오오오
인간 한명을 데려다가
그에게 통제권한을 주면
그가 신이 되어가는 걸 보게 되지
사람들의 머리가 굴러다니는 걸 보게 될꺼고
굴러다니는 머리를
[chorus:]
Just like the Pied Piper
저슬 라익 떠 파입 파이퍼
Led rats through the streets
레에 뤠엣 뜨루르 스츠뤼잇
We dance like marionettes
( 위 ) 땐쓸 라익 메뤼어네엣
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Of Destruction
옵디스 츠뤅션
거리에서 쥐를 몰아 끌고 갔던
피리부는 사나이 이야기속 쥐들처럼
우리는 끈달린 인형들처럼 춤추지
파괴의 심포니에 맞춰
Acting like a robot
액틸 라이커 뤄어봇
Its metal brain corrodes
이쓰 메루 브뤠인 커로옷
You try to take its pulse
유 촤아르 테이킷 퍼어우스
Before the head explodes
비풔더 헤에 딕스푸옷
Explodes...
익스 프롯 익스 프로오옷
로보트처럼 움직이는
그 금속뇌는 부식되고
너는 그 머리가 폭발하기 전에
그 신호를 잡으려고 하지
폭발하기 전에
[Chorus]
[Solo - Marty]
Just like the Pied Piper
저슬 라익더 파아입 파이퍼
Led rats through the streets
레에뤠엣 뜨루르 스츠뤼잇
We dance like marionettes
( 위 ) 땐쓸 라익 메뤼어넷
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Just like the Pied Piper
저슬 라익더 파아입 파이퍼
Led rats through the streets
레에뤠엣 뜨루르 스츠뤼잇
We dance like marionettes
( 위 ) 땐쓸 라익 메뤼어넷
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Of Destruction
옵 디스츠뤅션
거리에서 쥐를 몰아 끌고 갔던
피리부는 사나이 이야기속 쥐들처럼
심포니에 맞춰
우리는 끈달린 인형들처럼 춤추지
거리에서 쥐를 몰아 끌고 갔던
피리부는 사나이 이야기속 쥐들처럼
심포니에 맞춰
우리는 끈달린 인형들처럼 춤추지
파괴의 심포니에 맞춰
The earth starts to rumble
디 어흐 스따흣투 뤔부우
World powers fall
워훕 파워스 풔오우
A'warring for the heavens
어워륀 풔더 해븐스
A peaceful man stands tall
어 피스푸 매앤 스땐스 토우
Tall...
토우 토오오오오우
세상은 요동치기 시작하고
세상권력이 무너지지
천국을 위한 싸움이 있겠고
평화로운 한 사람이 우뚝 서게 될꺼야 우뚝
[Chorus]
Just like the Pied Piper
저슬 라익 떠 파입 파이퍼
Led rats through the streets
레에 뤠엣 뜨루르 스츠뤼잇
We dance like marionettes
( 위 ) 땐쓸 라익 메뤼어넷
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Just like the Pied Piper
저슬 라익 떠 파입 파이퍼
Led rats through the streets
레에뤠엣 뜨루르 스츠뤼잇
We dance like marionettes
( 위 ) 땐쓸 라익 메뤼어넷
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Swaying to the Symphony ...
스웨인 두르 씸풔니
Of Destruction
옵디스 츠뤅션
거리에서 쥐를 몰아 끌고 갔던
피리부는 사나이 이야기속 쥐들처럼
심포니에 맞춰
우리는 끈달린 인형들처럼 춤추지
거리에서 쥐를 몰아 끌고 갔던
피리부는 사나이 이야기속 쥐들처럼
심포니에 맞춰
우리는 끈달린 인형들처럼 춤추지
파괴의 심포니에 맞춰
'가수별 ... > Megadeth' 카테고리의 다른 글
Megadeth - Peace Sells 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2016.12.02 |
---|---|
Megadeth - Angry again (0) | 2016.09.16 |
Megadeth - Dystopia 가사/해석 (0) | 2016.03.04 |
Megadeth - Reckoning Day 가사/해석 (0) | 2016.02.14 |
Megadeth - Hangar 18 Live 2008 San Diego 가사/해석 (0) | 2015.11.28 |