Leonard Cohen - Take This Waltz 가사/해석

2016. 1. 18. 16:01가수별 .../Leonard Cohen

 

 

 

 

 

이 곡은 스페인 시인 Garcia Lorca의 " Pequeno Vals Vienes " 

라는 시를 레오나드 코언이 해석하고 노래로 만든 곡이다.. 스페

인어로 쓰여진 시 랑은 조금 다른 부분도 있지만 뭐.... 휙

 

전체적으로 미국 쪽과는 다른 메타포가 약간 느껴지고 이해할 수

없는 부분도 있지만 전체적인 내용은 남녀간의 사랑을 표현하는

것이라는 걸 알 수 있을 것같다. 그것도 너무나 대담하게...

 

 

 

 

 

 

 

Take This Waltz

 

 

 

Now in Vienna there's ten pretty women 
There's a shoulder where Death comes to cry 
There's a lobby with nine hundred windows 
There's a tree where the doves go to die 
There's a piece that was torn from the morning 
And it hangs in the Gallery of Frost 

 

지금 비엔나에 열명의 아름다운 여자들이 있어요

죽음도 기대 울고 갈 어떤 어깨도 있고

창문이 900개나 되는 로비도 있지

비둘기들이 죽으러 가는 어떤 나무도 있고

아침에서 찢겨진 조각도 있어

그리고 그건 서리내린 갤러리 안에 걸려 있지

 


Ay, Ay, Ay, Ay 
Take this waltz, take this waltz 
Take this waltz with the clamp on its jaws 

 

아, 아, 아, 아,

이 왈츠에 춤을 춰요, 이 왈츠에 춤춰요

입 꽉다물고 이 왈츠에 춤춰요


Oh I want you, I want you, I want you 
On a chair with a dead magazine 
In the cave at the tip of the lily 
In some hallways where love's never been 
On a bed where the moon has been sweating 
In a cry filled with footsteps and sand 

 

오, 난 당신을 원해, 난 당신을 원해, 난 당신을 원해

죽은 것같이 재미없는 잡지를 들고 의자위에서

그 백합의 끝에 그 동굴안에서

사랑이 절대 가보지 못한 어떤 복도 안에서

그 달이 땀 흘려왔던 그 침대 위에서

발자국들과 모래로 가득찬 울음안에서

 

Ay, Ay, Ay, Ay 
Take this waltz, take this waltz 
Take its broken waist in your hand 

아, 아, 아, 아,

이 왈츠에 춤춰요, 이 왈츠에 춤춰요

당신 손안에서 이 허리가 부러져요

 

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz 
With its very own breath of brandy and Death 
Dragging its tail in the sea 

이 왈츠, 이 왈츠, 이 왈츠, 이 왈츠

브랜디와 죽음의 숨결과 함께

그 바다속을  왈츠의 꼬리로 훑으면서

There's a concert hall in Vienna 
Where your mouth had a thousand reviews 
There's a bar where the boys have stopped talking 
They've been sentenced to death by the blues 
Ah, but who is it climbs to your picture 
With a garland of freshly cut tears? 

비엔나에는 콘서트 홀이 하나 있지

그곳에서 너의 입은 일천 리뷰들을 하지

사내들이 이야기하러 들리는 바가 있지

그들은 그 블루스에 의해 죽음을 선고받지

아, 방금 꺾은 눈물의 갈랜드의 사진에 오르는 것이 누구지?

 

Ay, Ay, Ay, Ay 

Take this waltz, take this waltz 
Take this waltz it's been dying for years 

아, 아, 아, 아,

이 왈츠에 춤을 춰요, 이 왈츠에 춤춰요

이 왈츠에 춤춰요, 여러 해동안 죽어가고 있었지


There's an attic where children are playing 
Where I've got to lie down with you soon 
In a dream of Hungarian lanterns 
In the mist of some sweet afternoon 
And I'll see what you've chained to your sorrow 
All your sheep and your lilies of snow 

아이들이 노는 다락방이 하나있지

그곳은  헝가리 천장 옥상의 꿈 속에서

어떤 달콤한 오후 에

곧 내가 당신과 함께 누울 곳이지

그리고 난 당신에 슬픔에 당신이 묶어둔 것을 볼꺼야

당신의 모든 양들과 눈같이 흰 백합들

 

 

Ay, Ay, Ay, Ay 
Take this waltz, take this waltz 
With its "I'll never forget you, you know!" 

아, 아, 아, 아,

이 왈츠에 춤을 춰요, 이 왈츠에 춤춰요

" 난 절대 당신을 잊지못해, 당신도 알아 " 와 함께


This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ... 

이 왈츠, 이 왈츠, 이 왈츠, 이 왈츠

And I'll dance with you in Vienna 
I'll be wearing a river's disguise 
The hyacinth wild on my shoulder, 
My mouth on the dew of your thighs 
And I'll bury my soul in a scrapbook, 
With the photographs there, and the moss 
And I'll yield to the flood of your beauty 
My cheap violin and my cross 
And you'll carry me down on your dancing 
To the pools that you lift on your wrist 

그리고 난 비엔나에서 춤출꺼야.

난 강으로 변장할꺼야

내 어깨엔 야생 히야신스가 

당신 허벅지의 이슬위에 내 입이 있을꺼야

그리고 난 스크랩북에 내 영혼을 묻을꺼야

그 사진들과 함께, 그리고 그 나방

난 당신의 아름다움의 홍수에 항복할꺼야

나의 싸구려 바이올린과 활

그리고 당신은 날 당신의 춤으로 날 이끌겠지

당신의 허리위에 들어올린 그 폴대들로   

 

Oh my love, Oh my love 
Take this waltz, take this waltz 
It's yours now. It's all that there is

 

오 내 사랑 오 내 사랑

이 왈츠에 춤춰요, 이 왈츠에 춤춰요

이 왈츠는 지금 당신의 왈츠고  그게 존재하는 전부지