Charlie Puth - Dangerously 가사/해석

2016. 3. 2. 15:34가수별 .../Charlie Puth




Drunk off that love, it fucked my head up, 

there’s no forgetting you


drink off  단숨에 술 잔을 비우는 동작을 묘사하는 것이다. 

맥주잔같이 큰 잔에 담긴 소주를  일시에 마셔버리고 나면 

순식간에 취해서 온갖 일이 일어날꺼다. 


Drunk off one's ass  아무 동작도 제대로 못할 정도로 술

                       을 먹는 것을 의미한다.  엉덩이가 

                        떨어져 나가도 모를 정도로 취하다


그것은 술에만 국한 된 것이 아니라 주인공이 마신 그녀와

의 사랑 역시 마찬가지다. 그는 머리 속이 엉망 진창이 되었

다.. 사랑은 맨 정신으로는 나눌 수 없는 것일까? 하지만 술

신 과의 차이를 쓰고 있다.  술을 과도하게 마신 다음 

날 모든 것을 잊는 단기 기억상실인 블랙아웃이 온다. 하지

만 그녀와의 사랑은 많이 마셔도 블랙아웃은 없다.. 아...그

데 그게 더 아프다. 


아마 이 노래의 주인공은 실제로 술을 마시며 그사랑을 떨쳐

버릴려 했을 지도 모른다  off that love 를 그 사랑이 떨어져

나갈 정도로 해석해 본다면 주인공은 완전 블랙아웃상태까지

간 것같다.. Off my ass 가 엉덩이가 떨어져나가도 모를정도

로 마시는 것이라고 본다면 결국 같은 의미일 것이다.

물론 술에 고주망태가 되려는  목적은 그녀를 완전히 잊어버

리기 위해서지만 술로 인한 블랙아웃은 그 목적을 절대 이룰 

수 없다. 술을 마실때도, 술에 쩔어 있을 때도 술이 깨서도 그

에 대한 생각은 전혀 잊혀지지 않는다. 오직 추해질 뿐이다.

 

전에 다른 노래에서도 추천한 것처럼 잊기 위함이 목적이라

면 마트에서 가장 비싼 우롱차 하나 사서 계속 마셔라. 우아

하게

 


Usually I hold the power 

with both my hands tied behind my back


그리고 모든 여자가 그런 것은 아니지만 일부 여성들은 사감

선생처럼 자신이 싫어하는 것을 남자친구에게서 금지시키고 

모든 남자가 그런 것은 아니지만 일부 남성은 자신이 좋아하

는 모 것을 포기하기 시작한다.. 연애기간중 그는 말그대로 

모든 것을 포기해야 한다.. 


하지만 주인공이 기억하기로는 그녀에 의해 모든 손이 묶인

상태이지만 모든 주도권을 자신이 갖고 있었다고 생각하던

시절도 있었다..



Look at how things change, 

cause now you’re the train, 

and I’m tied to the track


하지만 어느 순간 상황이 바뀌었음을 깨닫는다. 이젠 주도권

생각도 못한다. 생사여탈권까지 그녀의 손에 쥐어져 있음을

깨닫는다. 

결국 그는 사랑을 하면서 마지막에 느낀 것은 순식간에 그가 

살던 모든 환경을 떠나 어느 막다른 골목같은 곳에 혹은 노래

속처럼 기차길에 묶여 있다는 걸 깨닫는다. 하지만 그 순간에

도 자신은 그녀를 사랑하는 힘은 그대로란 사실을 깨닫는다. 

그리고 그녀에게 치여 죽어도 " 아 이건 사랑이다 " 라고 생각

한다. 하지만 주변사람들은 안다.." 저녀석 완전 사랑에 미쳐 

버렸다고.."








Dangerously




This is gonna hurt 

but I blame myself first, 

cause I ignored the truth
Drunk off that love, it fucked my head up, 

there’s no forgetting you
You’ve awoken me, 

but you’re choking me, 

I was so obsessed
Gave you all of me, 

and now honestly I’ve got nothing left

이거 아플꺼야 하지만 난 날 먼저 탓해야 해

난 내가 아플꺼란 사실을 무시했으니까

그 사랑이 떨어져 나가도 모를만큼 사랑에 취했고

그래서 내 머리는 뒤죽박죽이야

널 잊는다는 것은 불가능해

넌 날 깨웠지만 넌 날 계속 숨막히게 해

난 너에게 완전 사로잡혔어

난 너에게 내 모든 걸 주었지

그리고 솔직하게 지금 난 아무것도 남은게 없어

I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Knew we would crash at 

the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me
Baby I loved you dangerously
I loved you dangerously

난 위험스럽게 널 사랑했어

내가 숨쉬는 공기보다 더 많이

우리가 가던 그 스피드에서는 

우린 충돌할 거란 것을 알았어

그 폭발이 날 망칠 거란 건 신경쓰지도 않았어

베이비 난 널 위험하게 널 사랑했었어

난 위험스럽게 널 사랑했었어 


Usually I hold the power 

with both my hands tied behind my back
Look at how things change, 

cause now you’re the train, 

and I’m tied to the track
You’ve awoken me, 

but you’re choking me, 

I was so obsessed
Gave you all of me, 

and now honestly I’ve got nothing left

난 내 양손이  뒤로 묶인 채로도

늘 그 주도권을 유지했었지만

상황이 어떻게 변화하는지 봐

지금 너는 기차고 난 그 선로에 묶여있지

넌 날 깨웠지만 넌 날 계속 숨막히게 해

난 너에게 완전 사로잡혔어

난 너에게 내 모든 걸 주었고

그리고 솔직하게 지금 난 아무것도 남은게 없어



Cause I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Knew we would crash at 

the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me
Baby I loved you dangerously

난 위험스럽게 널 사랑했어

내가 숨쉬는 공기보다 더 많이

우리가 가던 그 스피드로 

우린 충돌할 거란 것을 난 알았어

그 폭발이 날 망칠 거란 건 신경쓰지도 않았고

베이비 난 널 위험하게 널 사랑했었어

난 위험스럽게 널 사랑했었어  



You took me down, down, down, down
And kissed my lips quick goodbye
I see you now, now, now, now
It was a matter of time
You know I know, 

there’s only one place this could lead
But you are the fire, I’m gasoline

넌 날 아래로 아래로 아래로 아래로 데려갔지

그리고 내 입술에 짧은 작별키스를 했지

이제 이제 이제 이제 난 널 알아

그건 시간문제였어

너도 알고 나도 알지

이 사랑이 이끌 수 있는 건 단 한 곳이란 걸

하지만 넌 불이고 난 가솔린이지


I love you, I love you, 

I love you, I loved you dangerously
More than the air that I breathe
Oh now, I knew we would crash at 

the speed that we were going
Didn’t care if the explosion ruined me
Oh, oh baby I loved you dangerously

난 위험스럽게 널 사랑했어

내가 숨쉬는 공기보다 더 많이

우리가 가던 그 스피드에서는 

우린 충돌할 거란 것을 알았어

그 폭발이 날 망칠 거란 건 신경쓰지도 않았어

베이비 난 널 위험하게 널 사랑했었어

난 위험스럽게 널 사랑했었어 


Oh, I loved you dangerously
Oh, oh, I loved you dangerously


오, 난 위험스럽게 널 사랑했었어 

오, 오, 난 위험스럽게 널 사랑했었어