The Eagles - Frail Grasp On The Big Picture ( 2007 ) 가사/해석

2017. 1. 18. 12:00가수별 .../The Eagles



The Eagles



Good ol' boys 


모든 말들의 원래의 의미가 요즘도 그 뜻 그대로 사용될 것이라고

생각하지 마라..

요즘 우리가 꼰대라고 말하는 말이 한때는 극존칭에 가까운 의미를

가진 단어라는 사실 아는가?

마찬가지로 Good ol' boys 는 정말 친한 오랜친구들을 칭하는 말이

었다.. 하지만 어느 순간 뭔가 옳고 그른거 따지지 않고 무식하고 좀

덜 떨어졌지만 이익을 위해서라면 물불을 가리지 않는 자들을 칭하

는 의미로 변했다고 보면 될 단어이다.. 말 그대로 해적들도 자신의

친구가 위급하면 자신의 손을 짤라 피를 먹일 수 있는 사이다.. 하지

만 그들의 사이에서 좋은 사이라는 것이 다른 모든 사람들에게 좋은

사람들이 아닌것과 마찬가지로.. 친구라는 개념이 과연 좋은 개념인

지 다시 정립해야 할지도 모른 시대가 되고 있는 듯하다.. 친구의 일

이냐를 먼저 따져야 하는가?  옳은지 그른지를 가려야 하는지.....


사회의 화두는 진실이냐 거짓이냐 와 정의냐 아니냐의 문제이지

친구냐 아니냐가 아닌 것같다.. 아무 것도 따지지 않는 친구의 시

대는 이제 끝내야 하는 것은 아닌지... 그래야할 것같다.. 친구들..



Peanuts and politics


술집이면 당연히 안주처럼 사용될 것이 필요할 것이다.. 당연히 싸고

계속 먹을 수 있는 땅콩.. 물론 요즘 땅콩 우리나라에선 많이 비싸다.. 

하지만 예전엔 심심풀이 땅콩이라 불리우던 존재다.. 그러므로 곡에

서 의미는 하찮은 것을 의미하는 그래 " 콩 한쪽도 나눠먹는다 "의 

'콩 한 쪽' 을 연상하면 되겠다.. 그래서 그 의미는 " of little value " 

말 하찮은 가치를 가진 물건이나 가치를 생각하면 된다.. 

그런데 이 말은 peanut politics 을 연상시키는 표현이다.. 말 그대로 

별거 아닌 이해관계로 정치가 이루어지는 것을 말한다.. 최씨집의 딸

말 한마리 사주기 위해 한 나라의 정치 시스템이 움직이고 돈이 오가

고 결국 최순실이 몇 십억을 얻는 동안 누군가는 그 댓가로 몇 백, 혹

은 몇 조의 이익을 챙기게 되었을 것이다..  이런 땅콩.... 옛날 어른

들이 멍청한 놈들을 보고 " 전보대로 이 쑤실 놈 " 이라고 말하곤 했다..

하지만 두 손 두발 다 든다..  그 이야기를 능가한다.. 스타트랙의 앤

터프라이즈호를 딸 생일선물로 줘버리는 경우라고 할까.. 장난감 말

고 진짜를..



Somebody says,

"You brought her here so go ahead and kiss her


누군가는 말한다..

여자를 데려왔으면 빨리 키스해버려라고... 남자는 발정난 Do GGy라

고 생각하나본데.. 정말 바람둥이들도 아무나 사귀지 않는다.. 그들만

의 연예의 규칙이 있다. 지금 바람둥이를 만났다면 우연이든 필연이든

그의 선택기준을 충족시켰을 것이다.. 

가끔 우리는 일생을 같이 보낼 여자를 아무 생각없이 고르는 사람을 

볼 수 있다.. 어떤 여자였는지 , 어떤 생활을 하는지, 아무런 고려도 없

이.. 그리고 모든 그녀의 말이 참인지 거짓인지 따지지도 않고,,,,고맙

다. 친구!!! 하며 그녀는 결혼할 것이다. 안 따져주면 좋잖아.. 큰 그림

그릴 사람은 그렇게 안한다.. 축하한다.. 네 인생은 ........





Frail Grasp 

On  The 

Big 

Picture







Well, ain't it a shame
That our short little memories
Never seem to learn
The message of history
We keep makin' the same mistakes
Over and over and over and over again
And then we wonder why
We're in the shape we're in

그러니까.. 우리의 짧고 보잘것없는 기억력으로 인해 

역사 속에서 전혀 교훈을 얻지 못하는 것 

같다는 사실이 창피하지 않나?

우린 계속 반복 반복 반복 반복 해서  또 다시 

같은 실수를 반복하고 있어

그리고 곧 왜 우리가 이런 상황에 처해 있는지

그 이유를 궁금해 하지


Good ol' boys down at the bar
Peanuts and politics
They think they know it all
They don't know much of nothing
Even if one of them was to read the newspaper
Cover-to-cover
That ain't what's going on
Journalism's dead and gone

좋은 친구들이 술집에 널부러져 앉아 있지

물론 보잘 것없는 이해관계와 정치도 안주거리지

그들은 그들이 정치를 다 안다고 생각해

그들은 사실 쥐똥만큼도 몰라
그들 중 한 명 정도는 신문정도는 읽을수 있다치더라도

그래 이쪽 첫 페이지에서 저쪽 끝 페이지까지 전부 말야

그 내용은 실제로 돌아가는 내용이 아냐.

알잖아.. 신문 언론 이미 죽고 사라진지 오래란 걸 



Frail grasp on the big picture
Light fading and the fog is getting thicker
It's a frail grasp on the big picture
Dark ages

그 커다란 그림에 대한  빈약한 이해

빛은 사라져가고... 안개는 점점 심해져가지

그걸 커다란 그림에 대한 빈약한 이해라고 하는 거야

암흑의 시대


You my love-drunk friend
All that red wine and candlelight
Soulful conversations
That go on until the dawn
How many times can you tell your story?
How many hangovers can you endure
Just to get some snuggling done?
You're living in a hollow dream
You don't have the slightest notion
What long-term love is all about
All your romantic liasons
Don't deal with eternal questions like
Who left the cap off the freaking toothpaste?
Whose turn to take the garbage out?

너 이 자식  사랑하는 술친구 

모든 붉은 와인과 촛불

영혼이 담긴듯한 대화들

그 모든것이 동틀때까지 계속되지

얼마나 여러 번 네 이야기를 말할 수 있는거지?

얼마나 여러 번 숙취를 견딜 수 있냐고 ?

그냥 약간 껴안기 위해서 말이지

넌 정말 공허한 꿈속에서 살고 있어

장기적인 사랑에서 도대체 무엇인지 가장 중한지  

정말 아무 개념도 생각도 없어

네 모든 로맨틱한 관계가 

" 누가 이 망할 놈의 치약 뚜껑을 열어 놓은거야"

" 쓰레기 들고 나가는 거 누구 차례지? "

같은 영원히 계속될 듯한 질문들을 해결해 주진 않아




Frail grasp on the big picture
You keep on rubbin' that, you're gonna get a blister
It's a frail grasp on the big picture
I've seen it all before

큰 그림에 대한 빈약한 이해

넌 계속 거길 비벼대고 있어.. 네게 곧 물집 하나 생길거야

그게 큰 그림에 대한 빈약한 이해라는 거야

난 전에도 그런거 많이 봤어


And we pray to our Lord
Who we know is American
He reigns from on high
He speaks to us through many men
And he shepherds his flock
We sing out and we praise His name
He supports us in war
He presides over football games
And the right will prevail
All our troubles shall be resolved
We have faith above all
Unless there's money or sex involved

그리고 우린 우리 주님께 기도하지

우리가 알기론 그 분은 미국인들을 위한 신이시지

그는 높은 곳에서 다스리시고

그는 많은 사람들을 통해 우리에게 말씀하시지

그는 그의 양떼무리의 목자되시고

우리는 그의 이름을 노래하고 찬양하지

그는 전쟁에서 우리 편이 되시고

그는 축구 경기도 관장하시지

그리고 정의가 이길거야

모든 우리의 어려운 문제들은 풀려야만 하고

우린 무엇보다 믿음을 가져야하지

돈과 섹스가 연관되어 있지 않다면 말이지.. 


Frail grasp on the big picture
Nobody's calling them for roughing up the kicker
It's a frail grasp on the big picture
Heaven help us

그 큰 그림에 대한 빈약한 이해

아무도 그 키커에게 반칙하라고 그들에게 요청하지 않을 거야

그걸 큰 그림에 대한 빈약한 이해라고 하는거야 

하늘이여 우리를 도와주세요..


Frail grasp on the big picture
All waiting for that miracle elixir
Frail grasp on the big picture
I don't wonder anymore


큰  그림 에 대한 빈약한 이해

그 기적의 만병통지약을 기다리는 모든 사람들

큰 그림에 대한 빈약한 이래

난 더이상 궁금하지도 않아



Frail grasp on the big picture
Somebody says,

"You brought her here so go ahead and kiss her
Frail grasp on the big picture

커다란 그림에 대한  빈약한 이해

누군가 말해... " 넌 그녀를 여기 데려 왔잖아.. 

그러니 서둘러 그녀에게 키스해 " 라고

커다란 그림에 대한  빈약한 이해라고 하는 거야



Frail grasp on the big picture
Light fading and the fog is getting thicker
It's a frail grasp on the big picture

큰 그림에 대한 빈약한 이해

빛은 사라져가고... 안개는 점점 심해져가지

그걸 큰 그림에 대한 빈약한 이해라고 하는 거야

암흑의 시대



Frail grasp on the big picture
Frail grasp on the big picture


큰 그림에 대한 빈약한 이해

큰 그림에 대한 빈약한 이해








Flag Counter