Regina Spektor - Small Bill$ 가사/해석

2017. 2. 7. 00:28가수별 .../Regina Spektor




His destiny was just too big to spend
So he broke it into smaller bills and change


미하엘 엔데의 " 모모 " 라는 소설에  시간도둑들이 나온다

자신의 시간의 온전한 주인들로 살던 세상 사람들은 시간

도둑이 마을에 온 다음부터 항상 시간이 부족하고 자신만

을 생각하며 살아간다..

세상이 돌아가는 이치도 소설과 크게 다르지 않다.. 자신

의 운명은 자신에게 주어진 시간이다.. 사람들은 아마 저

마다 세상에 올 때 자신이 하고픈 일이나 사명이 있을 것

다.. 하지만 사람은  성장하면 자신의 운명을 위한 시

간을 쪼개서 팔면서 살아간다.. 결국 자신이 하고픈 일이

나 주어진 임무는 하나도 하지 못한 채 자신의 시간을 팔

아 모은 종이들만 다 쓰고 가거나 자신이 종이가 많다 자

랑하던 사람들은 꽤 많은 종이를 남기고 세상을 떠난다..



영화 " In time " 에서는 반대로 인간이 일한 만큼 수명을 넣어주는  독

특한 세상을 보여주고 있다.. 마찬가지로 사람들은 서로의 수명을 거래하

고 뺏으며 살아간다..이론적으로  이 세상에서는 부자는 아무리 죽으려고 

해도 죽을 수 없고, 가난한 자는 일하지 않으면 수명이 떨어져 갑자기 쓰

러져 죽기도 한다. 더 감당하기 힘든 것은 자신의 남은 수명이 팔뚝에 디

지털 숫자로 쓰여져 있어서 일을 하지 못하면 몇 시간 후에 죽을지 알수도

있다. 만약  이 세계에선 술마시다 수명이 모라자서 결제를 못한다면 그 

자리에서 죽어버린다. 시간이 돈이라는 개념을 비틀어서 독특한 스토리를 

만들어 낸 영화... 


All the poets in the alley coughing up blood
And their visions and their dreams are coming up red


대공황 기 영화나 일제 식민지 시절의 문학 특히 시를 쓰는 사람들은 

추운 겨울 시를 쓰다가 피를 토하는 모습으로 영화나 드라마에 많이

등장한다..대부분 가난을 상징하는 장치로 많이 사용되곤 한다.. 춥고

배고프면 당연히 염증수치는 올라가고 기관지염이나 폐렴등으로 발

전하곤 한다.. 당연히 그들의 비젼이나 꿈들은 생존을 위한 운명쪼개

팔기에 가려 붉은 색 불이 들어온다.. 





Small Bill$





His destiny was just too big to spend
So he broke it into smaller bills and change
By the time he tried to buy the things he needed
He had spent it all on loosies and weed and
He had spent it all on chips and Coca-Cola
He had spent it all on chocolate and vanilla
He had spent it all and didn't even feel it
He had spent it all and didn't even feel it

그의 운명은 너무나 커서 사용할 수 없었어요

그래서 그가 필요로 했던 물건들을 사려고 할 때마다 

그걸 작게 쪼개서 지폐와 잔돈 으로 만들었죠

그는 그 모든 걸 까치 담배들과 마리화나를 구입하는 데 사용했죠

그는 그 모든 걸 감자 칲과 코카콜라를 사는 데 써버렸죠

그는 그 모든 걸 초코렛과 바닐라를 사는데 써 버렸고

그는 그 모든 걸 써버렸지만 그 사실을 깨닫지도 못 했죠

그는 그 모든 걸 써버렸지만 그 사실을 깨닫지도 못했죠


La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
[x2]

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라


All the poets in the alley coughing up blood
And their visions and their dreams are coming up red
They can either wake up or go deeper
But it's so dangerous to wake a deep sleeper
It's like awakening a bear in winter
To feel the reckoning of hunger's splinter
He's gonna stretch his claws and feel his power
And you are gonna know your final hour

거리의 모든 시인들은 기칭을 하며 피를 토했고

그들의 비젼들과 꿈들은 빨간 불이 들어왔죠

그들은 깨어날 수도 더 깊게 잠들 수도 있죠

하지만 깊은 잠을 자는 자를 깨우는 것은 너무나 위험하죠

그건 마치 배고픔의 정도를 알기 위해 

겨울 잠을 자는 곰을 깨우는 것과 같죠

그는 그의 발톱을 혀고 그의 파워를 느낄거예요

그리고 당신은 당신의 마지막 시간이 언제인지 알게될 거예요
 

La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
[x2]

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라



Better get a head start, start running
While you were skimming from the top was sunny
But all the weather 'bout to turn real crummy
'Cause everybody gonna want their money
Yeah, everybody gonna want their money
Better get a head start, start running
Better get a head start, start running
Cause it's about to get so unfunny

머리를 굴리고  도망가기 시작하는 것이 좋을거야

넌 위에서 슬쩍하던 동안은  화창했었지만

모든 날씨가 막 정말 안 좋아지려 하지

왜냐하면 모든 사람들은 그들의 돈을 원할테니까.

그래 모든 사람은 그들의 돈을 원할테니까

머리를 굴리고 도망가기 시작하는 게 좋을 거야

머리를 굴리고 도망가기 시작하는 게 좋을 거야

지금 상황이 막 재미없어지려 하고 있으니까.




All the poets in the alley coughing up blood
And their visions and their dreams are coming up red
They can either wake up or go deeper
But it's so dangerous to wake a deep sleeper

거리의 모든 시인들은 기칭을 하며 피를 토했고

그들의 비젼들과 꿈들은 빨간 불이 들어왔죠

그들은 깨어날 수도 더 깊게 잠들 수도 있죠

하지만 깊은 잠을 자는 자를 깨우는 것은 너무나 위험하죠



La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
La la la, la la la la, la la
[x4]


랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라

랄랄라 랄랄랄라 랄라







Flag Counter