Ozzy Osbourne - Crazy Train 가사 / 발음 / 연음 / 해석

2019. 3. 10. 20:21가수별 .../......

 

 

 

미친 세상에서 미친 사람은 정상으로 보인다.

미친 세상에서 자신은 안 미쳤다고 자신있게

말하는 자가 있다면 조금 거리를 둬야 할 사

람아닐까 ?

 

증오와 미움으로 가득찬 머리 속을 조금 비우

면 세상엔 아직도 사랑할 사람이 많다는 걸 깨

닫게 될텐데

 

비워야할 때 비우지 못하면 더 좋은 것을 채울

수 없다. 더 맛있는 것을 먹으려면 전에 먹은

걸 비워야 한다. 더 이쁜 옷을 사려면 더 이상

입지 않는 옷들은 정리해야 한다. 우리의 머리

도 마찬가지라서 세상이 만든 운동회에 하루

종일 한달내내 일년내내 상대편을 미워하며 세

상을 보내는 사람들을 보면 이야기해주고 싶다

 

열심히 응원해봐야 응원상 도장찍힌 노트 한권

뿐이라고.. 그냥 조금이라도 시간이 남았을 때

누군가를 혹은 뭔가를 사랑해보는 것이 어떨까

미움이 동반된 사랑은 그만하자고

 

그게 이 미친 세상에서 미친 놈 취급받으며 즐

겁게 사는 유일한 방법일 것같다. 미친 세상에

정상이 어딨다고...정상 비정상을 나눌까  싶긴

하지만 그렇다고...정상의 기준조차 없는 땅에

정의의 구현은 더 요원하지만 한때 정의랑 아주

거리가 먼 분들이 정의구현을 한다고 사람을 괴

롭히던 시기가 있었지.. 언제쯤 그들이 마스터라

는 생각을 내려놓을까 ? 그냥 우공처럼 무의미

해보이는 삽질을 해 볼까? 강태공처럼 바늘없는

낚시를 드리우고 세월을 낚으며 기다려 볼까 ?

   

하지만 비우는 속도보다 더 빨리 빠져나가는 기억들 

어찌 해 볼 도리가 없다..

 

 

 

 Maybe..I might be bonkers too.

 

 

 

 

Crazy Train

 

 

 

 

 

 

All aboard! Hahaha

오어러보오헛  하하하

 

 

전원 탑승하세요.. 하하하

 

 

[Instrumental]

 

 

I, I, I, I... 

[fade]

아이 아이 아이 ......

 

 

 

[Instrumental]

 

 

 

 

Crazy, but that's how it goes

크뤠이지 버 따 싸윗 고오오웃

Millions of people living as foes

밀룐저 피쁘우 리이이비 너스 풔오오옷

Maybe. it's not too late

메이비 이쓰 낫툴 레에에잇

To learn how to love, and forget how to hate

툴 러나우를 럽 앤 풔게 라우투 헤이에이엣

 

 

 

 

 

 

미쳤어... 하지만 상황이 돌아가는 꼴이 그래

수백만의 사람들이 적처럼 살아가고 있지만

아마... 그렇게 늦은 것은 아니니까

사랑하는 법을 배우고,

그리고 서로 미워하는 법을 잊어버리면 돼

 

 

 

Mental wounds not healing

멘투 룬스 낫 히이우린

Life's a bitter shame

라입저 비이이떠 쉐임

I'm goin' off the rails on a crazy train

암 고오인 업더 뤠일 조네이 크뤠이지 츠뤠인

I'm goin' off the rails on a crazy train

암 고오인 업더 뤠일 조네이 크뤠이지 츠뤠인

 

 

 

치유되지 않는 정신적 상처들

삶은 일종의 참을 수없는 부끄러움이랄까.

난 미친 기차에 탑승한 채 선로를 벗어날 것만 같아

난 미친 기차에 탑승한 채 선로를 벗어날 것만 같아

 

 

 

 

 

I've listened to preachers,

아입 리쓴너 프뤼이쳐헛

I've listened to fools

아입 리쓴너 푸우우울

I've watched all the dropouts

아입 와치 도우러 즈뤄파웃

Who make their own rules

후 메익 데에로운 루우우우울

One person conditioned to rule and control

원 퍼허슨 컨디션 투루랜 컨츠뤄오오오올

The media sells it and you live the role

더 미디어 쎄우짓 애 뉼립더 로오오오우

 

 

 

난 목회자들의 이야기를 들었었고

바보들의 이야기도 들었어

난 스스로의 모든 습관이나 규칙을 만드는

많은 학교중퇴자들을 보았어

한 사람은 지배하고 통제하도록 정해졌지

매스미디어는 그 통제를 가능케 하고

당신들은 그 통제 속 자신의 역할을 하며 살아가지

 

 

 

Mental wounds still screaming

멘투 룬스 스띠우 스끄뤼민

Driving me insane

즈롸이빈 미이 인 쎄인

I'm goin' off the rails on a crazy train

암 고오인 업더 뤠일 존에이 크뤠이지 츠뤠인

I'm goin' off the rails on a crazy train

암 고오인 업더 뤠일  존에이 크뤠이지 츠뤠인

 

 

 

여전히 절규하며

날 미치게 만드는 정신적 상처들

난 미친기차에 탑승한 채 선로를 벗어날 것만 같아

난 미친기차에 탑승한 채 선로를 벗어날 것만 같아

 

 

 

I know that things are going wrong for me

아이 노댓 띵싸 고인 뤙 풔미

You gotta listen to my words, yeah, yeah

유가럴 리슨 투마 워어어헛 예에 예에

 

 

 

날 둘러싼 모든 상황이 엉망이란 걸 난 알아

당신들은 내 말을 잘 들어야 해... 예, 예

 

 

 

Heirs of a cold war,

에어저풔 코웁 워

That's what we've become

대쏴압 윕 비커어엄

Inheriting troubles,

인헤리틴 츠뤄블

I'm mentally numb

암 멘투리 너어어엄

Crazy, I just cannot bear

크뤠이지 아저스캔낫 베에에에허

I'm living with something that just isn't fair

암  리비뉫 썸띤 넛 저스띠즌 풰어

 

 

 

냉전의 후손들

골치아픈 문제들은 다 물려받은

그게 지금 우리의 모습이지

난 정신적으론 마비된 상태고

미쳤어.. 난 도저히 참을 수가 없어

난 공정하지 않는 뭔가와 함께

이 시대를 살아가고 있어

 

 

 

Mental wounds not healing

멘터우 운스 낫 히이우린

Who and what's to blame

후앤 와써 블레임

I'm goin' off the rails on a crazy train

암 고오인 업더 뤠일 존에이 크뤠이지 츠뤠인

I'm goin' off the rails on a crazy train

암 고오인 업더 뤠인 존에이 크뤠이지 츠뤠인

 

 

 

치유되지 않는 정신적 상처들

비난받아야 할 사람 누구이고 무엇을 비난해야 하지..

난 미친기차에 탑승한 채 선로를 벗어날 것만 같아

난 미친기차에 탑승한 채 선로를 벗어날 것만 같아