2019. 8. 11. 00:20ㆍ가수별 .../Oldies But Goodies
Her lips sweet surprise
빨간 립스틱을 바른 여성을 보고 스윗 서프라이즈란 표현
을 쓸 수 있을까? 더군다나 여기엔 색에 대한 묘사조차 빠
져있다. 이 문장은 그녀의 입술과 주인공의 신체가 접촉이
있었다는 걸 암시하고 있다. 주인공이 그녀의 입술이 달콤
하다고 표현하고 있다. 맛을 느낄 수 있는 곳은 어디일까 ?
그리고 그가 달콤한 놀람이란 표현을 쓸만큼이라면 어떤
행동이 있었을까?
Her hands are never cold
이 노래는 가사와 전혀 다른 내용의 노래이다.
가사에 숨은 뜻을 생각하면 반어법에 가까운 표현이다
손이 따뜻하면 마음도 따뜻하지 않을까 생각하지만 이
표현은 손은 따뜻하지만 그 마음은 몹씨 차가울거란 의
미를 내포한 말이다.
She'll turn the music on you
그녀는 당신의 무릎위에서 음악을 연주한다.. 이 표현은
소설이나 시에서 자주 사용되는 표현이라..설명은 안해
도 알것이라 생각하며 자세한 설명은 생략한다.
She's pure as New York snow
살다 살다 뉴욕의 눈이 깨끗하고 순수하단 말은 처음 듣
는다. 최소한 서울의 눈만큼은 더러울 것이다. 이 구절은
반어법으로 그녀는 닳고 닳았다란 의미일 수도 있고 겉은
하얗지만 그 속은 다르단 의미를 갖고 있는 구절처럼 보인
다. 더 나아간다면 뉴욕의 눈은 마약일 수 있다.. 그렇다
면 표현처럼 순도높단 의미가 된다.. 하지만 어떤 경우이
던지 주인공에게는 안좋은 결과를 가져올 존재란 의미가
된다.
she knows just
What it takes to make a pro blush
pro brush 는 미국 거리의 창녀들의 화장법을 의미한다
야해 보일려면 어떻게 화장해야 하는 지 그녀는 알고 있다
는 의미
She got Greta Garbo's stand off sighs
그래타 가르보의 유명한 영화 대사가 " I Want to be alone "
가 있다. 야한 화장에 금발머리 베엗 데이비스 의 눈동자
에 혹한 남자들을 미치게 만드는 말일 것이다. 맛있는 것
좋은 선물공세를 받은 후 갑자기 새침한 말투로 혼자 있고
싶어요라고 말하는 여성을 어떻게 할 것인가.. 데이트 폭력
후 신문 방송에 오를 것인가.. 아쉽지만 후일을 기약할 수
밖에 없다. 아 물론 오늘만 사는 사람이라면 데이트 폭력이
일어날 수 밖에 없다.. 하지만 베엣 데이비스의 눈동자를
가진 여성이라면 그런 사람들은 오래 전에 사냥감에서
제외했을 것이다
She'll expose you, when she snows you
Off your feet with the crumbs she throws you
헨젤과 그레텔 의 동화에 아이들을 유인하는 것처럼
빵 부스러기를 조금씩 뿌리는 경우라면 조심을 하거
나 , 포기를 할 수 있다. 하지만 그녀는 이 남자가 포
기하지도 못할 정도의 너무 많은 부스러기를 그에게
퍼부은 상태다. 물질공세나 애정공세나 거의 간
쓸개 빼어주는 것처럼 보이지만 사실 그녀는 그를 속
이고 있다. 그 상태에서 그녀는 당신을 결국 내치고
만다.
뒤에 나오는 가사처럼 당신이 정부의 중요직책에 있는
사람이라면 스캔들을 폭로한다거나 음모론을 위해
그녀는 당신을 이용한 것에 불과할 것이다. 마치 영화
속 여자 스파이처럼.
Bette Davis Eyes
Her hair is Harlow gold
허헤여 잘로 고오욷
Her lips sweet surprise
(헐) 렙스윗 써흐프롸이즈
Her hands are never cold
허핸자 네붜흐 코오욷
She's got Bette Davis eyes
쉬즈갑 베리 데이비 싸아잇
그녀의 머리 색은
Jean Harlow 의 머리결 색같은 금색이고
그녀 입술의 달콤한 공격
그녀의 손은 차가운 적이 없지
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지.
She'll turn the music on you
쉬오 터흐너 뮤직 온 유
You won't have to think twice
유 워운 햅투 땡 트와이스
She's pure as New York snow
쉬즈 퓨어즈 누욕 스노우
She got Bette Davis eyes
쉬갑 베리 데이비 싸아잇
그녀는 당신 위에서 음악을 틀지
당신 두 번 생각할 것도 없어
그녀는 뉴욕의 눈처럼 순수하고
베엗 데이비스의 눈동자를 가졌잖아
And she'll tease you
앤 쉬우 티이지우
She'll unease you
쉬우언 이지우
All the better just to please you
오우더 베터 저스투 플리이지우
그녀는 널 애태울거야
그녀는 널 불안하게 할거야
그런데 당신은 즐겁게 하기엔
그편이 더 좋을지도 몰라
She's precocious, and she knows just
쉬즈풔 코셔스 앤 쉬노우 저습
What it takes to make a pro blush
와릿테익스투 메이커 프로블러쉬
She got Greta Garbo's standoff sighs
쉬각 그뤠타 가흐보 스땐돕 싸아잇
She's got Bette Davis eyes
쉬즈갑 베리 데이비 싸아잇
그녀는 성숙해 보이지.
그녀는 프로처럼 보이는 화장을
하려면 어떻게 하는 지 잘 알지.
그녀는 그레타 가르보같은 새침한 한숨을 내쉬지
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자도 가졌고
She'll let you take her home
쉬울 레츄 테이커 호옴
It whets her appetite
입웨써 에퍼타잇
She'll lay you on the throne
쉬울 레이우 온너 뜨로온
She got Bette Davis eyes
쉬갑 베리 데이비 싸아잇
그녀가 당신을 그녀의 집으로 데려갈거야
그것만으로도 그녀의 식욕을 자극하지
그녀는 당신을 그녀의 옥좌에 누윌거야
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지
She'll take a tumble on you
쉬우 테이커 텀블온유
Roll you like you were dice
뤄올 율 라이키우 워 다이스
Until you come out blue
언틸유 컴아웃 블루
She's got Bette Davis eyes
쉬즈 갑 베리 데이비 싸아잇
그녀는 당신 위로 넘어 질거고
당신을 주사위처럼 굴릴거야
당신이 완전히 질릴 때까지
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지
She'll expose you, when she snows you
쉬오 익스포지우 웬 쉬 스노우지우
Off your feet with the crumbs she throws you
오펴 퓌잇 위더 크럼 쉬 뜨로우지우
그녀는 당신을 버릴테지
그녀가 당신에게 던지는 빵부스러기들도
당신이 서 있을 수 없을 정도로 뿌려
당신을 속일거야
She's ferocious, and she knows just
쉬즈 풰로셔스 앤 쉬 노우저습
What it takes to make a pro blush
와릿테익스투 메이커 프로블러쉬
All the boys think she's a spy
오우더 보이 씽쉬저 스빠이
She's got Bette Davis eyes
쉬즈갑 베리 데이비 싸아잇
그녀는 잔인하지.
그녀는 프로처럼 보이는 화장을
하려면 어떻게 하는 지 잘 알지.
모든 남자들은 그녀가 간첩이라고 생각하지
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지
And she'll tease you
앤 쉬오 티이지우
She'll unease you
쉬우언 이지우
All the better just to please you
오우더 베터 저스투 플리이지우
그녀는 널 애태울거야
그녀는 널 불안하게 할거야
그런데 당신은 즐겁게 하기엔
그편이 더 좋을지도 몰라
She's precocious, and she knows just
쉬즈 풔코셔스 앤 쉬 노우저습
What it takes to make a pro blush
와릿 테익스투 메이커 프로블러쉬
All the boys think she's a spy
오우더 보이 씽쉬저 스빠이
She's got Bette Davis eyes
쉬즈갑 베리 데이비 싸아잇
그녀는 성숙해 보이지.
그녀는 프로처럼 보이는 화장을
하려면 어떻게 하는 지 잘 알지.
모든 남자들은 그녀가 간첩이라고 생각하지
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지
She'll tease you
쉬오 티지우
She'll unease you
쉬오언 이지우
Just to please you
저스투 플리이지우
She's got Bette Davis eyes
쉬즈갑 베리 데이비 싸아잇
그녀는 당신을 애태울거고
그녀는 당신을 불편하게 하지
그냥 당신을 기쁘게 해줄려고
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지
She'll expose you
쉬오 익스포오지우
When she snows you
웬 쉬 스노우지우
She knows you
쉬 노우지우
She's got Bette Davis eyes
쉬즈갑 베리 데이비 싸아잇
그녀가 당신이 속인후
그녀는 당신을 버려 버릴거야
그녀는 당신을 잘 알거든
그녀는 베엗 데이비스의 눈동자를 가졌지
'가수별 ... > Oldies But Goodies' 카테고리의 다른 글
Velvet Underground - Pale Blue Eyes 가사/ 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.08.19 |
---|---|
Nancy and Frank Sinatra - Somethin' Stupid 가사/ 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.08.12 |
The Pointer Sisters - I'm So Excited 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.08.08 |
The Carpenters - Yesterday Once More 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.07.25 |
The Carpenters - Top of the world (HQ) 가사 / 발음 / 연음 / 해석 (0) | 2019.07.24 |