Katy Perry - By The Grace Of God 가사/해석

2015. 6. 8. 22:08가수별 .../Katy Perry





프리즘 앨범엔 Perri Persona의 영향력이 넘치고 있다

하지만 단 한 곡 BY THE GRACE OF GOD에서만 Katy

Hudson자신의 속내를 이야기한다

이혼의 경험이 너무 힘들었고 우리나라로 치면 삼재같은

27살에 대한 한탄과 죽고 싶었던 그 시기를 언니의 도움

으로 견딜 수 있었고  하나님의 은혜로 다시 추스릴 수 

있었다는 이야기가 주된 내용



*   *   *   *   *   *   *   *


Was 27, surviving my return to Saturn


관찰 점성술을 기초로 보면 토성이 태양을 돌아 처음자리로 

돌아오는 시간이 29년에서 30년 걸린다고 한다

그래서 보통 Saturn Return은 그 사람이 태어나 정확히 29년

이나 30살 되는 시점에 일어나지만 보통 점성술에선 우리나

라의 삼재처럼  토성회귀 3년 전 ,27살부터 안 좋다고 한다 . 

정확히 그 나이에 케이티는 이혼을 했다. 







By the Grace Of  God




Was 27 surviving my return to Saturn
A long vacation didn't sound so bad
Was full of secrets locked up tight like iron melting
Running on empty, so out of gas

Thought I wasn't enough and I wasn't so tough
Laying on the bathroom floor
We were living on a fault line
And I felt the fault was all mine
Couldn't take it any more


내 토성 회귀를 견딘 건 27살이었지

긴 휴가가 그렇게 나쁘게 들리진 않았지

수많은 비밀들은 철을 녹은 것같이 

철저히 비밀이 되었지

힘을 잃고, 그렇게 지칠대로 지쳤지

난 충분하지거나 

그렇게 터프하지도 않다고 생각했지

화장실바닥에 누워

우리는 어떤 단층선에 살고 있었고

그 단층의 원인이  모두 내 것이라고 느꼈어

더이상 그걸 견딜 수 없었어


By the grace of God (there was no other way)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
I put one foot in front of the other and I
Looked in the mirror and decided to stay
Wasn't gonna let love take me out That way


하나님의 은혜로 ( 다른 방법이 없었지 )

나 스스로를 추스릴 수 있었지 

( 난 내가 견뎌야 한다는 걸 알았지 )

나는 한발 앞으로 내 딛고 거울 속을 들여 보며

이겨내기로 결심했어

사랑이 그런 식으로 날 앗아가게는 하지 않았지


I thank my sister for 

keeping my head above the water
When the truth was like swallowing sand
Now every morning
There is no more mourning

Oh, I Can finally see myself again

I know I am enough
Possible to be loved
It was not about me
Now I have to rise above
Let the universe call the bluff
Yeah the truth will set you free


실상이 모래를 삼키는 것처럼 고통스러울때 

물에 빠지지 않고 물 위로 

머리를 유지할 수 있도록 해준

내 언니에게 감사해

이제 매일 아침 한탄은 없어

오. 마침내 다시 나자신을 볼 수 있어

난 충분히 사랑 받을 만하다는 걸 알아

나에 대한 것이 아니었어

이제 나는 비상해야만 해

우주가 끝수를 공개시키도록 하자고

예, 진실이 널 자유롭게 할꺼야

     

By the grace of God (there was no other way)

I picked myself back up (I knew I had to stay)
I put one foot in front of the other and I
Looked in the mirror and decided to stay
Wasn't gonna let love take me out

That way no

하나님의 은혜로 ( 다른 방법이 없었지 )

나 스스로를 추스릴 수 있었지 

( 난 내가 견뎌야 한다는 걸 알았지 )

나는 한발 앞으로 내 딛고 거울 속을 들여 보며

이겨내기로 결심했어

사랑이 그런 식으로 날 앗아가게는 하지 않았지


There ain't no
Not in the name of love
In the name of love (in the name of love)
That way

There ain't no
I'm not giving up


아니지

사랑의 이름으로는 아니야

사랑의 이름으로

그런 식

아니지

난 포기하지 않을 거야


By the grace of God
I picked myself back up
I put one foot in front of the other and I
Looked in the mirror (looked in the mirror)
Looked in the mirror (looked in the mirror)


하나님의 은혜로

나 스스로를 추스릴 수 있었지 

나는 한발을 다른 발  앞으로 내 딛고 

거울 속을 들여 다 봤지 ( 거울 속을 들여다 봤지 )

거울 속을 들여 다 봤지 ( 거울 속을 들여다 봤지 )



By the grace of God (there was no other way)
I picked myself back up (I knew I had to stay)
I put one foot in front of the other and I
Looked in the mirror and decided to stay
Wasn't gonna let love take me out
That way


하나님의 은혜로 ( 다른 방법이 없었지 )

나 스스로를 추스릴 수 있었지 

( 난 내가 견뎌야 한다는 걸 알았지 )

나는 한발 앞으로 내 딛고 거울 속을 들여 보며

이겨내기로 결심했어

사랑이 그런 식으로 날 앗아가게는 하지 않았지