Katy Perry - Spiritual 가사/해석

2015. 6. 8. 22:20가수별 .../Katy Perry






새로운 사랑을 경험하는 Katy Perry는 자신의 경험을

종교적 체험으로 비교하고 있다. 특정종교가 아니라

이것 저것 모든 종교의 용어를 사용한다


인간의 사랑은 이해할 수 없는  점이 너무나 많은 것이

가끔은 희생해야 하고 가끔은 지배해야하고

승리하는 것같지만 결국엔 지고 마는 이상한 마치 

불법도박( ? )


여하간 케이티의 사랑이 잘 이루어지길 바란다....


*    *    *    *    *


Lay me down at your altar, baby


고대 종교특성인 신의 용서를 구하기 위해선

오직 인간이나 제물의 피나 필요하던 시절이 있었다.

남미쪽 벽화나 혹은 소를 숭상하던 메소포타미아 종교

에서도 나타나던 사람을 제사제물에 쓰던 밀교적 특성

을 이야기한다



speaking in tongues


speak in tongues  : 방언을 말하다 


여기서 방은 나라를 말한다, 열방은 모든 나라라는 뜻이고

그렇다면 방언은 요즘말로 바꾸자면 외국어다


기독교 사도신경 2장에  사도들이 성령받아 방언으로 기도하

는 모습이 나온다.

케이티는 사랑을 나누며 자신도 모르는 나라말로 말하는 경험

을 한다



you make me bloom like a flower a desert rose



 킹 제임스 버젼 이사야 35장 1절  

The wilderness and the solitary place 

shall be glad for them; 

and the desert shall rejoice, 

and blossom as the rose


광야의 메마른 곳이 그들을 기뻐하고 

사막이 기뻐하며 장미처럼 피리라



개역성경에는 이구절의 Rose대신 Crocus나 Lily가 사용

된다. 이 단어에 무슨 중요한 의미가  있나. 왜 서로 다

른지 잘 모르겠다


전 남편과의 이혼으로 슬픔으로 메마른 케이티가 새로운 

사랑으로 기뻐하며 장미처럼 피어남을 은유하고 있음


사실 케이티의 어린시절 목사님 딸로 태어났고 젊은 시절 

크리스쳔 밴드에서 활동한 경력으로 보면 이런 가사가 나

오는 것도 이해가 가는 부분이다. 물론 성서의 구절을 자

신의 사랑에 비유하는 것이 불경하다고 느낄 사람도 많을 

것이다 

하지만 이런 구절이 성경에 나오는 줄도 모르는 기독교인

도 존재한다는 점을 본다면 오히려 이렇게라도 사용되어

지는 것이 낫지 않을까하는 생각도 든다만 모르겠다.



desert rose



Found a nirvana finally


이 구절에선 불교의 열반이 나온다. 우리가 잘아는 널버

너의 노래가 생각난다. " smells like teen spirit "



뒤죽박죽 여러종교를 짬뽕으로 사용하였지만 특별히 영

적인 느낌보단 케이티가 보기보단 많은 체험을 한 듯하다


첫 결혼전에 전 남편과 오랜기간 인도 여행했다고 하던데 

그 기간중 힌두교 체험을 많이 했나? 그래서 그런지 아니

면 환타지 영화나 드라마를 많이 봐서인지  잘 알수가 없

지만  메스미디어에 노출되는 수많은 상징과 밀교들의 의

식 뭐 새삼스럽지도 않다

하여간 그녀의 그런  경험들이 이번 프리즘 앨범 가사들에 

많이 드러나는 듯하다








p i r i t u a l





Lay me down at your altar, baby
I'm a slave to this love
Your electric lips have got me speaking in tongues

I have prayed for a power like you
To see deep down in my soul
Oh, you make me bloom like a flower a desert rose


나를 당신의 제단에 눕혀주세요, 베이비

난 이 사랑의 노예입니다

당신의 전기같이 짜릿한 입술은 내가 방언을 하게 만들었어요

내 영혼 가장 깊은 곳을 보기위해 

나도 당신같은 권능을 얻기를 기도합니다

오 당신은 내가 어떤 꽃, 사막장미 한 송이 같이 피게 만들어요


Magical one of mystery
All of your charms to work on me
I would surrender myself
Holy hell, and heaven high
You will open up my eyes
And I'm finally healed


알 수 없는 마법같은 사람

나에게 작용하는 당신 의 모든 매력

난 항복하고 말거예요

이런  맙소사,그리고  이렇게 좋은 일이

당신은 내 눈을 뜨게 할 거예요

그리고 난 마침내  나음 받았네요


This is spiritual, under your spell
Phenomenon, the way you make me feel
Like an angel, oh, I glow
Like a feather, you make me float


이건 영적이에요, 당신의 주문아래

불가사이함, 당신이 내가 느끼게하는 방식

천사같이 , 오 내가 빛나요

깃털같이, 당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요


Flying high as a  kite on your love
Lost in sweet ecstasy
Found a nirvana finally


당신의 사랑 위에 연같이 높이 날면서

달콤한 절정안에 정신을 잃고

마침내 열반을 발견하네



Magical one of mystery
All of your charms to work on me
I would surrender myself
Holy hell, and heaven high
You will open up my eyes
And I'm finally healed


알 수 없는 마법같은 사람

나에게 작용하는 당신 의 모든 매력

난 항복하고 말거예요

이런  맙소사,그리고  이렇게 좋은 일이

당신은 내 눈을 뜨게 할 거예요

그리고 난 마침내  나음 받았네요


This is spiritual, under your spell
Phenomenon, the way you make me feel
Like an angel, oh, I glow
Like a feather, you make me float

(You make me float, you make me float)


이건 영적이에요, 당신의 주문아래

불가사이함, 당신이 내가 느끼게하는 방식

천사같이 , 오 내가 빛나요

깃털같이, 당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요

당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요

당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요


This is spiritual, under your spell
So phenomenon, the way you make me feel
Like an angel, oh, I  glow
Like a feather, you make me float

(You make me float, oh, you make me float)


이건 영적이에요, 당신의 주문아래

불가사이함, 당신이 내가 느끼게하는 방식

천사같이 , 오 내가 빛나요

깃털같이, 당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요

당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요

당신은 내가 공중으로 떠오르게 만들어요