CHVRCHES - Empty Threat 가사 / 발음 / 연음 / 해석

2019. 2. 12. 13:03가수별 .../CHVRCHES

 

더보기

cast:

Riley Buttery
Fernanda Maura
Luisa Mendoza
Aaron Aguila
Austin Ashley
Dusty

Co – Produced By: Forever Pictures and All:Expanded

Directed by : Austin Peters

Executive Producer : Emi Stewart
Executive Producer : Sasha Nixon
Commissioner : James Hackett
Producer : Nicole Miqueli

Director of Photography : Deering Regan
1st Assistant Camera : Ryan Nocella
2nd AC : Robert Vickers
Key Grip : Maleek Castillo

Stylist : Miyako Bellizzi

Editor : Marlo Caine of Spotwelders
Edit Producer : Amanda Slamin of Spotwelders
Assistant Editor : Kyle Moriatry of Spotwelders

Colorist : Mikey Rossiter of The Mill
Color Producer : Natalie Westerfield of The Mill
Production Coordinator, Color : Evan Bauer of The Mill

Production Assistants: Fredy Delgado, Greg Sammartano

 

 

 

 

 

 

 

Lauren Mayberry  ..  Lauren 이라는 이름은 " 월계수나무 " 

" 지혜의 승리 " 라는 뜻을 가진 여자 이름이다.. 이름은 자주

접할 수 있는 여자 이름이지만 Mayberry라는 성이 눈에 들어

온다. 조상이 어떤 사람들이길래  5월딸기 라는 성을 갖게된

거지라는 생각이 들었지만 우리 나라와는 달리 영미권 성들은 

시대에 따라 계속 변화한다는 사실을 본다면 원래의 뜻은 그

렇지 않으리라 예상은 했다. 처음엔 Meresberie 라는 현재의

성과는 거리가 있는 이름이었다고 한다.. 뜻은 "요새의 경계"

라는 뜻이라고.. 그러면서 여러가지 파생된 성들이 나왔고 그

중 가장 이쁜 이름은 Mayberry.. 파생된 성중 Maybury가 있는

데 알다시피 bury는 발음은 같지만 묻다라는 뜻을 갖고 있다.

' 오월에 묻다' 보다는 ' 5월 딸기 '가 더 나은 것같다.

 

 

 

 

chvrches 의 뮤직비디오에는 항상  Lauren Mayberry  가 직접

출연하곤 했는데 이상하게 얼굴이 다르게 느껴졌다.. 성형을 했

나? 아님 화장이 분장수준인가 했더니.. 뮤직비디오에  Cast 가

나와 있었다.. M/V 여주인공은 Riley Buttery.. South Florida 에

있는 한 Art School 학생이고 프리랜서로 사진작가로 활동하고 

있다. 그 외에 방송과 관련된 특별한 활동은 아직 없는 듯..

뮤직비디오에는 Goth 화장을 하고 나와서 잘 몰랐지만 아직 얼

이 아기같다.. 

 

 

 

 

Draw a line in the sand

 

직선은 어쩌면 직진하겠다는 주인공의 마음인지 모른다. 옆에서

보는 사람 눈에는 무심하게 줄을 그었다고 생각되지만  그녀의 

마음은 일편단심 한 사람에게 가있다.

 

 

 

Set my sights high enough

So I see the turning tides are parting for you

 

숲에서 나와야 숲이 보인다는 말처럼 지금 주인공은 그 사람과

어느 정도 떨어져 있거나 헤어진 상태이다. 사람의 감정을 파도

에 비유한 듯보이며 지금은 그녀의 마음이 그를 향해 파도되어

가고 있다는 표현인 듯하다..새처럼 하늘 높이 올라간 드론 카

메라로 찍은 것처럼  주인공은 자신의 감정의 파도가 그를 향해

가는 걸 보고 있다.

 

 

Taking back an empty threat

More than you could ever know

 

 

Empty Threat  은  우리말로 가장 잘 표현된 말이 사실 공갈

이다. 무섭게 말하지만 항상 실제로는 전혀 이워지지 않는 말

들..  take back 은  되찾다 혹은 수동태라면 되돌려주다라

할 수 있겠고  혹은 떠올리다란 의미를 갖고 있다.  사실 이 곡

의 가장 중요한 부분이 이 부분일 듯하다..

주인공은 아마 지금 이전 그 사람에게 뭔가 독한 말을 했을 거

라 생각이 든다.. 하지만 남성은 대수롭지 않게 여겼을 것이다

 

아마 오랫동안 꺼내고 싶지 않았든 때가 아직 아니었든 봉인되

어 있었던 그 말은 그 사람에게는 공갈에 불과한 말이지만 주

인공에게는 그 사람과의 관계에서 다짐과 같은 말일 것이다.

 

그래서  " more than you could ever know " 는 일반적인 여

성이 그에게 똑같은 말을 했을 때  그 남성이 생각하는 정도를

넘어서는 말이란  의미이다. 즉 이 여성은 빈말을 하는 타입이

아니란 의미로 받아들여야 할 지도 모른다는 표현인 듯하다

 

 

 

Take it back with no regrets

 

즉 이 여성은 지극히 부담스럼고 아프지만 지금 그 말을 끄집어

낸다는 말이다.

 

 

 

I was better off when I was on your side

And I was holding on

 

 

주인공은 지금 돌아보니 그 남성과 함께 있었을 때가 좋았었고

그래서 조금 힘든 것도 견디어 냈었다는 의미. 

 

 

If we wanna stay here, can we see the waves?

They're spilling over us, filling our insides 

 

 앞에서는 파도가 감정의 파도라고 해석했지만 잠시 정신이 

혼미해지면 이 파도가 그냥 바다 파도라고 생각할 수있다

하지만 집중해서 이건 서로의 감정의 파도임을 잊지 말자

감정이 그들을 덮칠거고 그들의 마음을 채운다는 표현이다.

 

 

 

In the rising water, in the rising tide

We wait for the fall

 

두 사람은 밀물이 들어 사방이 물에 뒤덮히면 노를 저어 바다

로 나가는 배처럼 사랑에 빠질 것이다..

그리서 그들이 지금 기다리는 건 Fall in love 다. 물에 빠지길

기다리지만 그 물은  두 사람의 사랑의 바닷물이다.

 

 

Maybe the water's high

(I've gotta tell you)

But I can see the difference

 

지금이 바로 그 순간일지 모른다는 생각을 주인공은 하고

( ) 속 남성코러스는 아마도 남성의 마음을 대변하는 듯

보인다 남성은 지금 고백하려는 순간이다  

하지만 여성은 그 순간을 알 수 있다고 말한다.. 거의 다 

되었고 조금 더 기다린다는 의미이다.

 

 

 

Empty Threat

 

 

 

 

 

Draw a line in the sand

즈뤄오오 얼라인 인너싸아아안

Like there's nothing to regret and nothing to prove

라이컷 나띵투 뤼이 그뤳 앤 나아아띵투 프룹

Set my sights high enough

세에엡마이 싸잇 하이너어어어업

So I see the turning tides are parting for you

쏘와이 씨더 터흐닌 타이자 파흐틴 풔휴

 

 

바닷가 모래 위에 무심히 선을 긋지

후회할 것도 증명할 것 하나 없다는 마음으로

눈을 높이 들어 바라보니

파도가 바뀌어 네게로 향해 가는 것이 보이네

 

 

 

 

Taking back an empty threat

테킴빠컨 엠띠 뜨뤳

More than you could ever know

모대뉴쿳 에버 노우

Take it back with no regrets

테킴빼큇 노뤼 그뤳

I was better off when I was on your side

아웟 베러 오풴 아워존여 싸읻

And I was holding on

앤아웟 호오딘 온

 

 

네가 지금까지 알던 것 들 그 이상의

헛된 위협의 말 하나를 기억에서 끄집어내려 해

조금도 후회없이 그걸 떠올릴거야

난 네 옆에 있었을 때가 제일 좋았었어

그래서 나는 참고 견뎠었던 거고

 

 

 

To try and not forget

투 촤이앤 낫풔겟

Hoping that you'd never know

호핀내츗 네버 노우

Take it back with no regrets

테킴빼큇 노뤼 그뤳

I was better off when I was on your side

아웟 베러 오풴 아워존여 싸읻

And I was holding on

애나웟 호오디논

 

 

 

난 애쓰며 잊지 않으려 했다는 걸

네거 절대 모르길 바라면서

조금도 후회없이 그걸 떠올릴거야

난 네 옆에 있었을 때가 제일 좋았었어

그래서 나는 참고 견뎠었던 거고

 

 

 

No more times second guessed

노오모어 타임 쎄컨게슷

Like there's nothing to forget and nothing to lose

라이컷 나띤 투풔겟 앤 나띤 툴 루우우즈

Hold my ground long enough

호웁 마이 그롸우늘 롱 이넙

Till I see the turning tides are coming from you

티우라이 씨더 터흐닌 타이자 컴임 프롬 유

 

 

두 번 생각할 겨를은 없어

잊을 것도 잃을 것 하나 없는 것처럼

파도가 네게서 되돌아 오려 하려는 걸 

내가 알 바로 그 순간까지 오랫동안 

난 내 자리를 떠나지 않고 있으려 해

 

 

 

Taking back an empty threat

테킴빠컨 엠띠 뜨뤳

More than you could ever know

모대뉴쿳 에버 노우

Take it back with no regrets

테킴빼큇 노뤼 그뤳

I was better off when I was on your side

아웟 베러 오풴 아워존여 싸읻

And I was holding on

애나웟 호오디논

 

 

네가 지금까지 알던 것 들 그 이상의

헛된 위협의 말 하나를 기억에서 끄집어내려 해

조금도 후회없이 그걸 떠올릴거야

난 네 옆에 있었을 때가 제일 좋았었어

그래서 나는 참고 견뎠었던 거고

 

 

 

To try and not forget

투 촤이앤 낫풔겟

Hoping that you'd never know

호핀내츗 네버 노우

Take it back with no regrets

테킴빼큇 노뤼 그뤳

I was better off when I was on your side

아웟 베러 오풴 아워존여 싸읻

 

 

난 애쓰며 잊지 않으려 했다는 걸

네가 절대 모르길 바라면서

조금도 후회없이 그걸 떠올릴거야

난 네 옆에 있었을 때가 제일 좋았었어

 

 

 

If we wanna stay here, can we see the waves?

이퓌 워나 스떼이 히어  캔 위씨더 웨입스

They're spilling over us, filling our insides

데여 스삘린 오버뤄스 퓔린 아워 인싸읻

In the rising water, in the rising tide

인너 롸이진 워터 인너 롸이진 타잇

They're spilling over me, filling my insides

데여 스삘린 오붜미 퓔림 마이 인싸잇

 

 

우리가 이 상태에서 머물려 한다면  그 파도의 변화를 알 수 있을까 ?

파도가 우릴 덮칠거고  우리  속까지 찰거야

밀려오는 물 속에서 그 밀물 속에서

파도는 우릴 덮칠거야  우리 속까지 물이 찰테고 

 

 

 

If we wanna stay here, can we see the waves?

이퓌 워나 스떼이 히어 캠위씨더 웨입스

They're spilling over us, filling our insides

데여 스삘린 오버뤄스 퓔린 아워 인싸읻

In the rising water, in the rising tide

인너 롸이진 워터 인너 롸이진 타잇

We wait for the fall

위 웨입풔러 풔우

(I gotta tell you)

아 가라 테우류

 

우리가 이 상태에서 머물려 한다면  

그 파도의 변화를 알 수 있을까 ?

파도가 우릴 덮칠거고  우리 폐 속까지  물이 찰거야

밀려오는 물 속에서 그 밀물 속에서

우린 빠지길 기다리지

난 네게 말해야 해

 

 

Maybe the water's high

메이비더 워터흣 하이

(I've gotta tell you)

압가라 테우류

But I can see the difference

버라컨 씨더 디풔런스

(I've gotta tell you)

압가라 테우류

 

 

지금이 기회인지 몰라

( 너에게 말해야 해 )

하지만 난 그 미묘한 차이를 알아

( 너에게 말해야 해 )

 

 

Maybe the water's high

메이비더 워터흣 하이

(I've gotta tell you)

압가라 테우류

But I can see the difference

버라컨 씨더 디풔런스

(I've gotta tell you)

압가라 테우 류

 

지금이 기회인지 몰라

( 너에게 말해야 해 )

하지만 난 그 미묘한 차이를 알아

( 너에게 말해야 해 )

 

 

Maybe the water's high

메이비더 워터흣 하이

(I've gotta tell you)

압가라 테우 류

But I can see the difference

버라컨 씨더 디풔런스

(I've gotta tell you)

압가라 테우 류

 

 

지금이 기회인지 몰라

( 너에게 말해야 해 )

하지만 난 그 미묘한 차이를 알아

( 너에게 말해야 해 )

 

 

Maybe the water's high

메이비더 워터흣 하이

(I've gotta tell you)

압가라 테어류

But I know that this is different

버라 노우덧 디시즈 디풔런

 

 

지금이 기회인지 몰라

( 너에게 말해야 해 )

하지만 난 이 번은 다르다는 걸 알아

 

 

 

Taking back an empty threat

테킴빠컨 엠띠 뜨뤳

More than you could ever know

모대뉴쿳 에버 노우

Take it back with no regrets

테킴빼큇 노뤼 그뤳

I was better off when I was on your side

아웟 베러 오풴 아워존여 싸읻

And I was holding on

애나웟 호우딘온

 

 

네가 지금까지 알던 것 들 그 이상의

헛된 위협의 말 하나를 기억에서 끄집어내려 해

조금도 후회없이 그걸 떠올릴거야

난 네 옆에 있었을 때가 제일 좋았었어

그래서 나는 참고 견뎠었던 거고

 

 

 

 

To try and not forget

투촤이 앤 낫풔겟

Hoping that you'd never know

호핀내츗 네버 노우

Take it back with no regrets

테킴빼큇 노뤼 그뤳

I was better off when I was on your side

아웟 베러 오풴 아워존여 싸읻

And I was holding on

애나웟 호우딘 온

 

 

난 애쓰며 잊지 않으려 했다는 걸

네가 절대 모르길 바라면서

조금도 후회없이 그걸 떠올릴거야

난 네 옆에 있었을 때가 제일 좋았었어

그래서 나는 참고 견뎠었던 거고

 

 

 

 

 

 

 

 

Flag Counter