TV commercial : Dare Greatly 당당하게 맞서라

2015. 8. 27. 23:09잡동사니 박스/TV commercial



캐딜락의 새 캠페인 모토가 Dare Greatly 입니다. 

여기서 Dare 는 동사로 맞서다라는 뜻입니다.

광고에 나오는 모든 문구는 루즈벨트 대통령 연설문을

그대로 나래이터가 읽는게 다입니다, 


캐딜락이 당당하게 나아가는 것인지 캐딜락을 모는 사

람이 당당해질 것이라는 건지 아니면 캐딜락을 사는 사

람들이 많아져서 회사가 당당해질것인지.. 앞으로 두고

보면 알수 있으리라 생각합니다.  




" It Is not the critic who counts; not the man who points out 

how  the strong man stumbles, or where the doer of deeds

could have done them better. The credit belongs to the man 

who is actually in the arena, whose face is marred by dust 

and sweat and blood; who strives valiantly; who  errs, who 

comes short again and again , because there is no effort 

without error and shortcoming; but who does actually strive 

to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great 

devotions; who spends himself in a worthy cause; who at 

the best knows in the end the triumph of high achievement, 

and who at the worst, if he fails, at least fails while daring 

greatly....... "


" 그것은 남의 잘못을 찾는 비평가가 아닙니다. 그 강한 사람이 

얼마나 비틀거렸는지, 그 행위를 하는 사람이 그것을 어느 부

분에서  더 잘할 수 있었는지 지적하는 사람도 아닙니다. 그

공은 실제로 경기장에 선 얼굴이 먼지와 땀과 피로 엉망이 된

그 사람 , 열정적으로 싸우는 사람, 실수하는 사람, 계속 곤경

에 처하는 사람에게 돌아갑니다. 왜냐하면 실수와 단점없는 

노력은 없습니다. 그렇더라도 실제로 일을 하려고 싸우는 사람,

큰 열정과 헌신을 아는 사람, 자기자신을 보다 가치있는 것에 

쓰려는 사람, 적어도 마지막의 큰 성취의 기쁨을 아는 사람, 

최악의 경우 그가 실패해도 적어도 그는 당당하게 맞서면서 

실패하는 사람 ......" 


"The Man In The Arena" 

Speech at the Sorbonne Paris, France April 23, 1910 

    1910년 4월 23일 프랑스 파리 소르본느에서의 

    루즈벨트 대통령  연설문  발췌문